Discussió:bipolarizzazione

Darrer comentari: fa 4 anys per Vriullop

Vicenç, acabe d'adonar-me, seguint l'esquema que aplicaves, que la transcripció de -zz- en italià és aparentment errònia, hauria de ser [dd͡z]. Capsot (discussió) 13:38, 5 des 2019 (CET). Gràcies!Respon

La zeta està anotada com un cas ambigu a Plantilla:it-pron en l’apartat de limitacions. Depèn de l’origen etimològic. La genera sorda i quan cal es modifica a sonora anotant-ho amb un puntet ẓ. Justament les modificacions que he fet són per posar-hi ẓẓ, en cas contrari no cal repetir el títol en la plantilla. El que no sé és si el grup -zz- és sempre sonor. Faig ping a IvanScrooge98 a veure si ens ho pot confirmar. --Vriullop (discussió) 14:16, 5 des 2019 (CET)Respon
Sí, gràcies. Ho havia vist i també la grafia è per notar la -e- oberta. De fet, pensava que era (la feia) tancada en specchio! :) Capsot (discussió) 14:20, 5 des 2019 (CET)Respon
A Viccionari:Pronúncia de l'italià veig que hi ha l’exemple de pizza que és sord. --Vriullop (discussió) 14:23, 5 des 2019 (CET)Respon
Torna a la pàgina "bipolarizzazione".