aparèixer: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Correcció de la traducció en francès |
m Espais superflus, més canvis cosmètics |
||
Línia 4:
{{ca-pron|ê}}
{{-etimologia-|la|ca}} Del llatí {{terme|la|apparescĕre|trad=posar a la vista}}, format pel prefix {{terme|la|ad-|trad=en direcció a}} i el verb {{terme|la|parere|trad=comparèixer, estar present}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
{{anagrames|
=== Verb ===
Línia 29:
{{-trad-}}
{{inici|[[presentar-se|Presentar-se]] a la [[vista]]}}
* {{de}}: {{trad|de|erscheinen}}, {{trad|de|
* {{en}}: {{trad|en|appear}}
* {{hy}}: {{trad|hy|հայտնվել}}
* {{be}}: {{trad|be|
* {{bg}}: {{trad|bg|появявам се}}, {{trad|bg|показвам се
* {{es}}: {{trad|es|aparecer}}
* {{eo}}: {{trad|eo|aperi}}
* {{et}}: {{trad|et|
* {{fi}}: {{trad|fi|ilmestyä}}
* {{fr}}: {{trad|fr|apparaitre}}
* {{cy}}: {{trad|cy|
* {{el}}: {{trad|el|εμφανίζομαι}}
* {{grc}}: {{trad|grc|
* {{he}}: {{trad|he|הופיע}}
* {{hu}}: {{trad|hu|feltűnik
* {{io}}: {{trad|io|aparar}}
* {{it}}: {{trad|it|apparire}}, {{trad|it|comparire}}
Línia 50:
* {{la}}: {{trad|la|apparere}}
* {{lsc}}
* {{mk}}: {{trad|mk|
* {{mt}}: {{trad|mt|deher}}
* {{nl}}: {{trad|nl|verschijnen}}
Línia 56:
* {{pt}}: {{trad|pt|aparecer}}
* {{ro}}: {{trad|ro|apărea}}
* {{ru}}: {{trad|ru|появля́ться}}, {{trad|ru|
* {{sc}}: {{trad|sc|apparriri}}
* {{sh}}: {{trad|sh|pojaviti se}}, {{trad|sh|ukazati se}}
* {{sv}}: {{trad|sv|
* {{th}}: {{trad|th|ปรากฏ
* {{cs}}: {{trad|cs|objevit se}}
* {{uk}}: {{trad|uk|з'явля́тися}}, {{trad|uk|
* {{wa}}: {{trad|wa|aparexhe}}
* {{vi}}: {{trad|vi|hiện}}
* {{zh}}: {{trad|zh|
{{final}}
|