avaria: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m Simplificació paràmetre lang, més canvis cosmètics |
|||
Línia 3:
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{homòfons|
{{-etimologia-|ar|ca}} De l'àrab {{terme|ar|عوارية|trans='awārîya|trad=mercaderia avariada}}, {{etim-s|ca|XIII}}, de {{terme|ar|عوار|trans='awâr|trad=defectuositat}}.
{{anagrames|
=== Nom ===
Línia 14:
{{-trad-}}
{{inici|1. Fallada mecànica}}
* {{de}}: {{trad|de|Havarie|f}}, {{trad|de|Panne|f}}
* {{en}}: {{trad|en|breakdown}}
* {{bg}}: {{trad|bg|
* {{es}}: {{trad|es|avería|f}}
* {{da}}: {{trad|da|havari|n}}
* {{sk}}: {{trad|sk|porucha|f}}, {{trad|sk|havária|f}}
* {{fo}}: {{trad|fo|skipbrot|n}}
* {{fi}}: {{trad|fi|rikkoutuminen
* {{fr}}: {{trad|fr|panne|f}}, {{trad|fr|avarie|f}}
* {{el}}: {{trad|el|κατάρρευση
* {{he}}: {{trad|he|התקלקלות}}
{{mig}}
* {{hu}}: {{trad|hu|meghibásodás}}
* {{ga}}: {{trad|ga|
* {{is}}: {{trad|is|skipbrot|n}}
* {{it}}: {{trad|it|guasto}}
Linha 36 ⟶ 37:
* {{pt}}: {{trad|pt|avaria|f}}
* {{ru}}: {{trad|ru|поло́мка|f}}
* {{
▲* {{zh}}: {{trad|zh|故障 }}
{{final}}
Línia 53:
=== Nom ===
{{
# {{e|ca|avaria}}
|