assumpte: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m Simplificació paràmetre lang |
m Trasllat de síl·labes a Miscel·lània, més canvis cosmètics |
||
Línia 5:
:: Nom: Calc del castellà {{calc|es|ca|asunto}}, del llatí {{terme|la|assumptus}}, participi del verb {{terme|la|assumĕre|trad=assumir}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
:: Adjectiu: Calc del castellà {{calc|es|ca|asunto}}, del llatí {{terme|la|assumptum|trad=endut}}, del verb {{terme|la|assumĕre}}, format pel prefix {{terme|la|ad-|trad=en direcció a}} i {{terme|la|sumere|trad=endur}}, que ve de {{terme|la|sub}}+{{terme|la|emere}}.
{{anagrames|ca|tupàssem}}▼
=== Nom ===
Linha 28 ⟶ 27:
# Ser endut cap al cel miraculosament.
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
|