germà: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Trasllat de síl·labes i anagrames a Miscel·lània, més canvis cosmètics
Línia 5:
{{àudio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-germà.wav|lang=ca|accent=or}}
{{-etimologia-|la|ca}} De l'adjectiu llatí {{terme|la|germānus|trad=del mateix germen}} usat en l'expressió {{terme|la|frater|frāter germānus|trad=germà carnal}}, derivat del verb {{terme|la|gignĕre|trad=engendrar}}, {{etim-s|ca|XIII}}.
{{anagrames|ca|magre|marge}}
 
=== Nom ===
Linha 27 ⟶ 26:
{{inici|Fill de la mateixa mare}}
* {{af}}: {{trad|af|broer}}
* {{sq}}: {{trad|sq|vëlla }}
* {{de}}: {{trad|de|Bruder|m}}
* {{zgh}}: {{trad|zgh|ⴳⵎⴰ}}, {{trad|zgh|ⵓⵎⴰ}}
* {{en}}: {{trad|en|brother}}
* {{ar}}: {{trad|ar|أَخ‎ |m}}
* {{an}}: {{trad|an|chirmán |m}}
* {{arc}}: {{trad|arc|אַחָא‎ |m}}
* {{hy}}: {{trad|hy|եղբայր }}
* {{ast}}: {{trad|ast| hermanu |m}}
* {{eu}}: {{trad|eu|anaia}}
* {{be}}: {{trad|be|брат|m}}
Linha 41 ⟶ 40:
* {{bg}}: {{trad|bg|брат|m}}
* {{es}}: {{trad|es|hermano|m}}
* {{ko}}: {{trad|ko|형제 }}
* {{co}}: {{trad|co|fratellu}}
* {{da}}: {{trad|da|broder |c}}
* {{sk}}: {{trad|sk|brat|m}}
* {{sl}}: {{trad|sl|brat|m}}
* {{eo}}: {{trad|eo|frato}}
* {{fo}}: {{trad|fo| bróðir |m}}
* {{fi}}: {{trad|fi|veli}}
* {{fr}}: {{trad|fr|frère}}
* {{fur}}: {{trad|fur|fradi|m}}
* {{gl}}: {{trad|gl|irmán|m}}
* {{cy}}: {{trad|cy|brawd }}
* {{ka}}: {{trad|ka|ძმა}}
* {{el}}: {{trad|el|αδελφός|m}}
* {{grc}}: {{trad|grc| ἀδελφός|m}}
* {{he}}: {{trad|he|אָח‎ |m}}
* {{hi}}: {{trad|hi|भाई|m}}
* {{hu}}: {{trad|hu|fivér}}
* {{id}}: {{trad|id|saudara}}
* {{ga}}: {{trad|ga|deartháir |m}}
* {{it}}: {{trad|it|fratello}}
* {{ja}}: {{trad|ja|兄弟}}
* {{yi}}: {{trad|yi|ברודער‎ |m}}
{{mig}}
* {{kk}}: {{trad|kk|аға }}
* {{ku}}: {{trad|ku|bira|m}}
* {{lv}}: {{trad|lv|bralis|m}}
Linha 72 ⟶ 71:
* {{csc}}: {{trad|csc|GERMÀ}}
* {{lmo}}: {{trad|lmo|fradell}}
* {{lb}}: {{trad|lb|Brudder |m}}
* {{mk}}: {{trad|mk| брат |m}}
* {{ms}}: {{trad|ms|abang }}
* {{mg}}: {{trad|mg|anadahy }}
* {{mt}}: {{trad|mt|ħu }}
* {{mi}}: {{trad|mi|tuakana }}
* {{mr}}: {{trad|mr|भ्राता|m}}
* {{mn}}: {{trad|mn| ах}}
* {{nl}}: {{trad|nl|broer |m}}
* {{oc}}: {{trad|oc|fraire|m}}
* {{pl}}: {{trad|pl|brat|m}}
Linha 90 ⟶ 89:
* {{sh}}: {{trad|sh|брат}}, {{trad|sh|brat}}
* {{scn}}: {{trad|scn|frati|m}}
* {{sv}}: {{trad|sv|bror |c}}
* {{tg}}: {{trad|tg|бародар }}
* {{th}}: {{trad|th| พี่ }}
* {{tt}}: {{trad|tt|абый }}
* {{tr}}: {{trad|tr| kardeş}}
* {{cs}}: {{trad|cs|bratr|m}}
* {{uk}}: {{trad|uk|брат|m}}
* {{ur}}: {{trad|ur|بھائی‎ |m}}
* {{vec}}: {{trad|vec|fradèlo|m}}
* {{vi}}: {{trad|vi|anh}}
Linha 106 ⟶ 105:
 
{{categoritza|ca|Parentius en català}}
 
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagramesanagrama|ca|magre|marge}}