assunto: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Es crea la pàgina amb «== {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etimologia}} === Nom === {{ca-nom|m-i}} # {{marca|ca|barbarisme|col·loquial|mallorquí}} oi #: {{ex-us|ca|Si no me fes '''assunto''' ho agafaria amb ses mans.}} # {{marca|ca|barbarisme|col·loquial|mallorquí}} vergonya #: {{ex-us|ca|Me fa com '''assunto''' dir-te el que pens.}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}}».
(Cap diferència)

Revisió del 16:10, 30 set 2021


Català

Oriental:  central /əˈsun.tu/
balear /əˈsun.to/, /əˈsun.tu/
Occidental:  /aˈsun.to/
  • Etimologia: (pendent)

Nom

assunto m. ‎(plural invariable)

  1. (barbarisme, col·loquial, mallorquí) oi
    Si no me fes assunto ho agafaria amb ses mans.
  2. (barbarisme, col·loquial, mallorquí) vergonya
    Me fa com assunto dir-te el que pens.

Miscel·lània

  • Síl·labes: as·sun·to (3)

Vegeu també