assunto: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Es crea la pàgina amb «== {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etimologia}} === Nom === {{ca-nom|m-i}} # {{marca|ca|barbarisme|col·loquial|mallorquí}} oi #: {{ex-us|ca|Si no me fes '''assunto''' ho agafaria amb ses mans.}} # {{marca|ca|barbarisme|col·loquial|mallorquí}} vergonya #: {{ex-us|ca|Me fa com '''assunto''' dir-te el que pens.}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}}». |
(Cap diferència)
|
Revisió del 16:10, 30 set 2021
Català
- Pronúncia(i):
Oriental: central /əˈsun.tu/ balear /əˈsun.to/, /əˈsun.tu/ Occidental: /aˈsun.to/
- Etimologia: (pendent)
Nom
assunto m. (plural invariable)
- (barbarisme, col·loquial, mallorquí) oi
- Si no me fes assunto ho agafaria amb ses mans.
- (barbarisme, col·loquial, mallorquí) vergonya
- Me fa com assunto dir-te el que pens.
Miscel·lània
- Síl·labes: as·sun·to (3)
Vegeu també
- Article corresponent a la Viquipèdia