marcher: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m ex-cit
m format ex-us
Línia 7:
 
# [[caminar]], [[desfilar]]
#: ''{{llengex-us|fr|Pendant de longues heures nous '''marchons''' en silence.}}''—«|Durant llargues hores caminem en silenci.»}}
# [[funcionar]], [[marxar]], [[rutllar]]
#: ''-{{lleng|fr|Mon ordinateur ne '''marche''' plus, je dois l'envoyer chez le réparateur.}}''—«El meu ordinador no funciona, l'he d'enviar al reparador.»
#: {{ex-cit|fr|Pour parler moins lyriquement, ça '''marchait''' ferme, les gros tirages se multipliaient et les droits d’auteur s’encaissaient avec une précision rothschildienne […].|ref=Léon Bloy, ''Le Salut par les Juifs'', Joseph Victorion et Cie, 1906|trad=Per parlar menys liricament, això marxa bé, les grans tirades es multipliquen i els drets d'autor entren en caixa amb la precisió de la banca Rotschild.}}
# [[marxar]]
#: ''{{llengex-us|fr|L’armée''' marche''' à l’ennemi.}}''—«|L'exèrcit marxa contra l'enemic.»}}
# [[ficar]] el [[peu]]
#: ''-{{lleng|fr|Prenez garde où vous '''marchez'''.}}''—«Aneu en compte on fiqueu el peu.»