Viccionari:Traduccions: diferència entre les revisions

+giny
m (sense indentar, com en.wikt)
(+giny)
|}
 
==Giny per a traduccions==
Des de 2013 hi ha activat [[MediaWiki:Gadget-traducció.js|un giny]] per a facilitar la gestió de les traduccions d'acord al llibre d'estil.
 
===Addició de traduccions===
 
En expandir la taula de traduccions podem veure el següent formulari que ens facilitarà l'addició de traduccions:
 
<div style="clear:both; padding-top:5px; outline: 1px #333 solid;">
*[[VC:T|Afegeix traducció]] <span style="color:#00F"></span> <span style="outline: 1px #333 solid;padding:3px;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; </span>''':''' <span style="outline: 1px #333 solid;width:8em;padding:3px;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; </span> <span style="border:1px solid #999; background-color: #CCC; padding: 3px;">Previsualitza</span> <span style="color: #00F">Més</span><br /><br />
</div>
 
 
A la casella petita cal informar la '''<u>llengua</u>''' (per exemple "castellà") o el seu codi ISO (per exemple "es"). És un camp obligatori i no pot ser el català.
 
A la casella gran cal escriure la '''<u>traducció</u>''' del mot en la llengua abans indicada. És un camp obligatori.
 
L'enllaç <span style="color: #00F">Més</span> desplega altres opcions per a la traducció en qüestió (que poden aparèixer automàticament depenent de l'idioma seleccionat):
 
<div style="clear:both; padding-top:5px; outline: 1px #333 solid;">
*[[VC:T|Afegeix traducció]] <span style="color:#00F"></span> <span style="outline: 1px #333 solid;padding:3px;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; </span>''':''' <span style="outline: 1px #333 solid;width:8em;padding:3px;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; </span><span style="border:1px solid #999; background-color: #CCC; padding: 3px;">Previsualitza</span> <span style="color: #00F">Més</span><br/>
◻ masc. ◻ fem. ◻ neutre ◻ invariable ◻ plural <br /><br />
Partícula prèvia: <span style="outline: 1px #333 solid;width:8em;padding:3px;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; </span><br /><br />
Partícula posterior: <span style="outline: 1px #333 solid;width:8em;padding:3px;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; </span><br /><br />
</div>
 
#<code><nowiki>masc.</nowiki></code>: si es marca, apareixerà a la dreta de la traducció l'abreviatura de '''<u>masculí</u>''' ({{m}}).
#<code><nowiki>fem.</nowiki></code>: si es marca, apareixerà a la dreta de la traducció l'abreviatura de '''<u>femení</u>''' ({{f}}).
#<code><nowiki>neutre</nowiki></code>: si es marca, apareixerà a la dreta de la traducció l'abreviatura de '''<u>neutre</u>''' ({{n}}).
#<code><nowiki>invariable</nowiki></code>: si es marca, apareixerà a la dreta de la traducció l'abreviatura de '''<u>invariable</u>''' ({{i}}).
#<code><nowiki>plural</nowiki></code>: si es marca, apareixerà a la dreta de la traducció l'abreviatura de '''<u>plural</u>''' ({{p}}).
#<code><nowiki>Partícula prèvia</nowiki></code>: és allò que desitgem a l'esquerra de la traducció però sense formar part de l'enllaç intern. Per exemple, si escrivim "to " i la traducció es "sing" (cantar en anglès), al final quedarà com "to [[sing]]".
#<code><nowiki>Partícula posterior</nowiki></code>: és allò que desitgem a la dreta de la traducció però sense formar part de l'enllaç intern. Per exemple, si escrivim " (informal)" i la traducció es "flipar", al final quedarà com "[[flipar]] (informal)".
 
 
Un cop tinguem omplerts els camps de la traducció cal prémer el botó de '''<u>previsualització</u>''' <span style="border:1px solid #999; background-color: #CCC; padding: 3px;">Previsualitza</span> i llavors apareixerà:
*A la taula de traduccions, la nova traducció emmarcada amb una línia discontínua de color verd. Per exemple, <span style="border: 2px #00FF00 dashed;">d'aquesta manera</span>.
*A la part superior esquerra de la pantalla, una finestra de títol "Eina de traducció" amb 3 botons:
 
<div style="border:1px solid #999; background:#eeeeff; margin:0 0 .5em 1em; text-align:center; padding:5px; clear:both; font-size:smaller;">
 
'''Eina de traducció'''<br />
 
<span style="background-color: #CCC; padding: 3px;">Desa canvis</span>
 
<span style="background-color: #CCC; padding: 3px;">Desfés</span>&nbsp; &nbsp; <span style="background-color: #CCC; padding: 3px;">Refés</span>
 
</div>
#Desa canvis: per a desar les modificacions fetes tal qual les estiguem veient.
#Desfés: per a retrocedir a la darrera previsualització efectuada.
#Refés: per a restaurar la darrera previsualització efectuada que prèviament es va desfer.
 
 
===Equilibrar files===
Al mig la taula de traduccions poden aparèixer dos botons per '''equilibrar el número de files''' de cadascuna de les dues columnes.
 
<span style="border:1px solid #999; background-color: #CCB; padding: 3px;">←</span>
 
<span style="border:1px solid #999; background-color: #CCB; padding: 3px;">→</span>
 
 
===Informar accepció===
A la capçalera de traduccions, apareixerà el símbol <big><code><nowiki>±</nowiki></code></big> seguit de l'accepció que hi hagi escrita (o el nom de la pàgina per defecte). Per exemple:
 
<span style="background-color: #CCB; padding: 3px;">± Traduccions: cap</span>
 
Si fem clic la podrem editar:
 
<span style="background-color: #CCB; padding: 3px;">± Accepció: &nbsp;</span><span style="outline: 1px #333 solid;width:8em;padding:3px;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; </span> <span style="border:1px solid #999; background-color: #CCC; padding: 3px;">Previsualitza</span> <span style="color: #00F">Ajuda</span><br /><br />
 
Només cal escriure de què accepció es tracta (en cas de que hi haguès més d'una), prémer <span style="border:1px solid #999; background-color: #CCC; padding: 3px;">Previsualitza</span>, i desar els canvis de la mateixa manera que amb les traduccions.
 
[[Categoria:Viccionari:Traduccions]]
14.850

modificacions