trair: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m r2.7.5) (Robot afegeix: chr:trair
→‎{{-ca-}}: afegint etimologia i trad
Línia 1:
{{tdc}}
== {{-ca-}} ==
{{-pronafi-}} or.: {{pron|ca|/tɾəˈi/}};occ.: {{pron|ca|/tɾaˈi/}}, val. {{pron|ca|/tɾaˈiɾ/}}
{{pronunciació}}
{{homòfons}} [[traí]]
{{etimologia}}
{{-etimologia-|la|ca}} Del llatí {{terme|la|tradĕre}}, format pel prefix {{terme|la|trans-|trad=més enllà}} i el verb {{terme|la|dare|trad=donar}}.
{{anagrama|[[tirar]] i [[triar]]}}
{{-verb-|català}}
'''tra·ir'''
# cometreCometre [[traïció]].
# [[decebre|Decebre]] algú, revelar un [[secret]] o no actuar segons la [[confiança]] que altres han dipositat.
# ferFer quedar malament, ex: (''em van trair els nervis'').
 
====Conjugació====
Linha 15 ⟶ 16:
{{-sin-}}
* [[enganyar]], fer el [[salt]], [[posar]] banyes.
* [[decebre]], [[fallar]]
 
{{-trad-}}
{{inici}}
<!--*{{en}}: {{trad|en|?betray}}-->
<!--*{{es}}: {{trad|es|?traicionar}}-->
{{mig}}
<!--*{{fr}}: {{trad|fr|?trahir}}-->
<!--*{{it}}: {{trad|it|?tradire}}-->
<!--*{{lade}}: {{trad|lade|?verraten}}-->
{{final}}