Contingut suprimit Contingut afegit
→‎Termcat: proves amb els additius
Línia 124:
:-[[Usuari Discussió:Aleator|Aleator]] 17:14, 5 juny 2014 (CEST)
::Sembla incongruent que dos formats tinguin dues llicències. Pel que he deduït, l'XML incorpora definicions i l'HTML no, per tant en general són lliures les traduccions i no les definicions. Tot i així, algun XML és també lliure. Imagino que les definicions, potser fetes per encàrrec a diversos autors especialistes, deuen ser més complicades d'alliberar. Millor em dedicaré a les traduccions que donaran més de si, i ja veurem si alliberen més definicions. Ara bé, a vegades crear [[urticaria]] per dirigir a un vermell [[urticària]] no es gran cosa. Els compostos tampoc els tinc clars i prefereixo evitar-los. Me'ls saltaré, però això vol dir saltar-se la meitat o més del Termcat. En tot cas ja veuríem més endavant, si tot va bé. En cas que la pàgina ja existeixi podria fer com a la VP, crear-los a banda com [[w:Viquiprojecte:Monuments/Seguiment d'articles/Castell de Vilarig]] quedant pendents de fusió i eliminació. El que tocaria és comprovar no només si la pàgina existeix sinó si existeix la secció de llengua, però no sé si seré capaç. Detectar-ho deu ser fàcil, però no ho és incloure una nova secció on toqui. M'ho apunto. Sobre les plantilles, com que la majoria de traduccions són en castellà, francès i anglès, començaré a repassar el francès :-) L'anglès serà més fàcil copiar-ho de en.wikt ja que tenim plantilles compatibles. Només necessito la flexió de noms i adjectius, sense gènere i nombre l'entrada queda molt pobra. La conjugació de verbs és tema a part. Crec que es poden programar els femenins i plurals per la majoria de casos en francès. Les excepcions doncs ja es corregiran abans de crear-les amb l'accelerador. D'alemany, portuguès i italià em sembla que hi tenen poca cosa. L'alemany el deixaria pelat, sense gènere ni flexió, ja que se'm fa una muntanya. --[[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 18:55, 5 juny 2014 (CEST)
Ok, començo pel primer diccionari, els [http://www.termcat.cat/Thor/files/diccionaris/cdladditiusalimentaris2014.html additius], i ja em trobo amb particularitats. Et sembla bé crear 400 entrades tipus [[:en:E120]]? He provat el format a [[Usuari:Vriullop/proves/E120]]. Val la pena crear una Plantilla:Additius pel context? I la Categoria:Números E? En aquest cas em fa replantejar el tema dels compostos. Les traduccions serien com [[Usuari:Vriullop/proves/carminic acid]]. Encara que els enllaços siguin vermells, almenys hi haurà l'enllaç del símbol. --[[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 12:59, 6 juny 2014 (CEST)