citar: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m categoritzant, etc. using AWB
ampliació
Línia 1:
{{-ca-}}
{{-pronafi-}} {{pron-ca|/siˈta/}}, valencià {{pron-ca|/siˈtaɾ/}}
{{homòfons}} [[cità]]
{{-verb-|català}}
'''{{PAGENAME}}ci.tar'''
# [[avisar]] a algú assenyalant-li dia, hora i lloc per tractar d'algun negoci
# Posar una indicació cap a una [[referència]] bibliogràfica en un text.
# [[referir]] o [[anotar]] en un escrit els autors, lleis o llocs que s'al·leguen en suport del que es diu o escriu.
# [[quedar|Quedar]] amb altres persones en un lloc i moment acordats prèviament.
# fer saber a alguna persona el [[manament]] del [[jutge]] per a que comparegui en [[judici]].
# Referir-se a algú altre.
 
====''Conjugació''====
{{ca.v.conj.ar|cit}}
 
====Relacionats====
*[[cita]]
*[[citació]]
*[[citador]]
*[[citatori]]
 
{{-trans-}}
{{top|citar [1] (avisar...)}}
*{{en}}: to {{trad|en|citemake}} [1]an appointment with
*{{es}}: {{trad|es|citar}}, {{trad|es|emplazar}}
*{{fr}}: {{trad|fr|donner}} rendez-vous
{{mid}}
*{{it}}: {{trad|it|citare}}
*{{pt}}: {{trad|pt|marcar}} encontro
{{bottom}}
{{top|citar [2] (referir...)}}
*{{en}}: to {{trad|en|quote}}, to {{trad|en|cite}}
*{{es}}: {{trad|es|citar}}
*{{fr}}: {{trad|fr|citer}}, {{trad|fr|rapporter}}
{{mid}}
*{{it}}: {{trad|it|citare}}, {{trad|it|allegare}}
*{{oc}}: {{trad|oc|citar}}
*{{pt}}: {{trad|pt|citar}}
{{bottom}}
{{top|citar [3] (fer saber...)}}
*{{en}}: to {{trad|en|summon}}
*{{es}}: {{trad|es|citar}}
*{{fr}}: {{trad|fr|citer}}, {{trad|fr|assigner}}
{{mid}}
*{{esit}}: {{trad|esit|citarcitare}} [1]
*{{oc}}: {{trad|oc|citar}}, {{trad|oc|cedular}}
*{{pt}}: {{trad|pt|citar}}
{{bottom}}
 
{{-es-}}
{{pronunciació|/θiˈtaɾ/}}
{{-verb-|castellà}}
'''{{PAGENAME}}ci.tar'''
# [[citar#Català|Citar]]
#'''Citar''' (posar una indicació cap a una referència bibliogràfica en un text).
 
====''Conjugació''====
Linha 25 ⟶ 55:
 
==Referències==
*{{R:CCLFI 1839}}
*{{diec|{{PAGENAME}}}}
*{{grec|{{PAGENAME}}}}