bota: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Robot afegeix: sk:bota
m Migració a ca-dicc, i canvis menors pendents
Línia 8:
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
 
# [[embarcació|Embarcació]] destinada a transportar [[mercaderies]], particularment per [[mar]].
# [[calçat|Calçat]] [[alt]] que cobreix el peu i part de la [[cama]] fins a prop del [[genoll]], sovint de [[cuiro]].
Linha 23 ⟶ 24:
{{-trad-}}
{{inici|bota [1] (embarcació)}}
* {{es}}: {{trad|es|barrica}}
* {{fr}}: {{trad|fr|barrique}}, {{trad|fr|tonne}}, {{trad|fr|boucaut}}
{{mig}}
* {{it}}: {{trad|it|barile}}, {{trad|it|carratello}}
* {{la}}: {{trad|la|doliolum}}
{{final}}
 
{{inici|bota [2] (calçat)}}
* {{es}}: {{trad|es|bota}}
* {{fr}}: {{trad|fr|botte}}
{{mig}}
* {{it}}: {{trad|it|stivale}}
* {{la}}: {{trad|la|ocrea}}
{{final}}
 
{{inici|bota [3] (doblec)}}
* {{es}}: {{trad|es|vuelta}}
* {{fr}}: {{trad|fr|manchette}}, {{trad|fr|parement}}
{{mig}}
* {{it}}: {{trad|it|manichi}}
* {{la}}: extremæ manicæ partis conversio
{{final}}
 
{{inici|bota [4] (persona molt grossa)}}
* {{es}}: tapón de cuba
* {{fr}}: {{trad|fr|barrique}}
{{mig}}
* {{it}}: {{trad|it|botte}}
* {{la}}: ventrosus homo, dolium crassitudine retereas
{{final}}
 
{{inici|Estar amb les botes posades [5]}}
* {{es}}: estar con las botas puestas, tener las espuelas calzadas
* {{fr}}: avoir le pied dans l'étrier, être tout botté
{{mig}}
* {{it}}: aver il pic nella staffa
* {{la}}: in procinetu esse
{{final}}
 
{{inici|Estar amb les botes posades [6]}}
* {{es}}: estar con las botas puestas, tener las espuelas calzadas
* {{fr}}: être prêt, disposé
{{mig}}
* {{it}}: essere in procinto di partire, da intraprendere qualche affare
* {{la}}: in procinetu esse
{{final}}
 
{{inici|Posar-se o tornar-se com una bota [7]}}
* {{es}}: {{trad|es|embarnecer}}, {{trad|es|embastecer}}
* {{fr}}: prendre de l'embonpoint
{{mig}}
* {{it}}: diventar grasso come un bue
* {{la}}: {{trad|la|pinguescere}}
{{final}}
 
{{inici|bota [9] (dona)}}
* {{es}}: el niño de la rollona
{{mig}}
{{final}}
Linha 85 ⟶ 86:
=== Verb ===
{{verb-forma|ca}}
# {{ca-verb forma|botar|3|pres|ind}}
# {{ca-verb forma|botar|3|imp}}
 
# {{ca-verb forma-conj|botar|3|pres|ind}}
===Referències===
# {{ca-verb forma-conj|botar|3|imp}}
*{{R:DMC 1840}}
 
*{{R:CCLFI 1839}}
=== Referències ===
*{{diec}}
* {{R:DMC 1840}}
* {{R:CCLFI 1839}}
* {{ca-dicc|diec|optimot}}
 
== {{-es-}} ==
Linha 98 ⟶ 100:
=== Nom ===
{{es-nom|f}}
 
# [[bóta]] (per posar oli, vi, etc.).
# [[bóta]] (per beure).
Linha 104 ⟶ 107:
=== Verb ===
{{verb-forma|es}}
 
# {{es-verb forma|verb=botar|pers=3|num=s|temps=pres|mode=ind}}
# {{es-verb forma-conj|verb=botar|pers=3|num=s|temps=pres|mode=impind}}
# {{es-verb forma-conj|verb=botar|pers=3|num=s|temps=pres|mode=indimp}}
 
[[af:bota]]