Viccionari:Traduccions: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m Revertides les edicions de 41.71.112.18 (discussió) a l'última versió de Vriullop |
|||
Línia 4:
Aquesta pàgina recopila informació d'ajuda i d'estandardització de Viccionari, referent a les [[traduccions]] de paraules en català a la resta de llengües.
==Àmbit==
Cadascuna de les paraules en català del Viccionari hauria de tenir les traduccions en cadascuna de les llengües existents. En el cas de [[:Categoria:Formes verbals|formes verbals]], [[:Categoria:Formes nominals|nominals]] i [[:Categoria:Formes adjectivals|adjectivals]] acostuma a resultar més eficient indicar les traduccions en el mot arrel, generalment la forma masculina en singular per a noms i adjectius, o l'infinitiu per a verbs.
A la inversa, cada entrada d'un mot o locució en un idioma diferent del català hauria de contenir la traducció al català, però com a ''accepció'' i no pas amb cadascuna de les traduccions a d'altres idiomes (perquè les traduccions queden centralitzades al mot en català).
==Esquema bàsic==
|