Potser volíeu: -en, en-


Multilingüe
modifica

Símbol modifica

en

  1. Codi de llengua ISO 639-1 de l'anglès.


Català
modifica

  • Pronúncia(i): (àton) oriental /ən/, alguerès /an/, occidental /en/
  • Pronúncia(i): (nom) /ˈen/
  • Rimes: -en
  • Etimologia: Article: de n' amb vocal eufònica, reducció proclítica de l’antic don, del llatí vulgar *domne, de domine, vocatiu de dominus ‎(«senyor»).
  • Etimologia: Preposició: del llatí in ‎(«dins»), segle XII.
  • Etimologia: Pronom: del llatí inde ‎(«d’allí, d’això») amb apòcope usat de forma proclítica, segle XII.

Article modifica

en m. ‎(femení na)

  1. Article personal masculí que s’empra exclusivament davant noms, cognoms i sobrenoms de persona.
    En Joan Petit quan balla...
  2. (arcaisme) Antigament, article personal de registre formal.

Sinònims modifica

  • n' (forma apostrofada)
  • el, l' (forma estàndard)

Relacionats modifica

  • Contraccions: can
  • Article indeterminat: un

Notes d’ús modifica

  • S’usa tradicionalment, en el català oriental en la forma masculina davant noms de persones començats en consonant, i plenament a les Balears.
  • És usat àmpliament en algunes rondalles d’estil clàssic, en especial la forma masculina.
  • La forma femenina s’usa molt menys que la masculina (llevat de les Balears), per la qual cosa en molts textos es troba la forma en pel masculí i la forma la pel femení.
  • Per al plural, com que no té forma pròpia, cal emprar la forma els.

Traduccions modifica

Preposició modifica

en

  1. Introduint un complement, denota:
    1. L’indret indefinit precedit d’article indefinit, adjectiu, pronom o numeral.
      Està amagat en un sobre.
    2. El temps.
      Hi aniré en dos minuts.
    3. La manera.
      Parlàvem en veu baixa.
  2. Preposició que denota mitjà; mitjançant.
    Vaig en cotxe
  3. Preposició que denota situació o estat.
    Corea està en guerra

Relacionats modifica

  • a: introduint un indret precís amb nom propi o article definit.

Traduccions modifica

Pronom modifica

en ‎(reforçada, elidida n', plena ne, reduïda 'n)

  1. Substitució pronominal adverbial que indica:
    1. L'atribut indeterminat donant èmfasi.
      Sembla que està cansatSembla que n'està
    2. El complement directe indeterminat o quantificat.
      Tens gana?No en tinc
      Tinc cinc llibresEn tinc cinc
      Té dos mòbils vellsEn tinc dos de vells
    3. El complement verbal amb preposició la preposició de.
      M'he oblidat de trucarMe n'he oblidat
    4. El complement predicatiu d'un verb factiu (fer-se, dir-se, nomenar...)
      S'han fet molts cotxesSe n'han fet molts
    5. El complement de nom.
      Demà duré l'esborrany i en parlem

Relacionats modifica

Nom modifica

en f. ‎(plural ens)

  1. (tradicional) forma alternativa de ena

Miscel·lània modifica

  • Anagrama: ne (revers)

Vegeu també modifica


Anglès
modifica

  • Pronúncia: /ɛn/

Nom modifica

en ‎(plural ens)

  1. ena, en


Castellà
modifica

Peninsular: septentrional /ˈen/, meridional \ˈeŋ\
Americà: alt /ˈen/, baix \ˈeŋ\, austral /ˈen/
  • Rimes: -en
  • Etimologia: Del llatí in.

Preposició modifica

en

  1. En (denota inclusió).
    Está escondido en un sobre
    (afegiu la traducció en català)
    Iré en dos minutos
    (afegiu la traducció en català)
  2. En (denota mitjà).
    Voy en coche
    (afegiu la traducció en català)
  3. En (denota situació o estat).
    Corea está en guerra
    (afegiu la traducció en català)

Miscel·lània modifica

  • Síl·labes: 1
  • Anagrama: ne (revers)

Vegeu també modifica

  • Per a més informació vegeu l'entrada al Diccionario de la lengua española (23a edició, Madrid: 2014) sobre en


Danès
modifica

Numeral modifica

en

  1. (cardinal) un, una


Finès
modifica

  • Pronúncia: /en/

Verb modifica

en

  1. primera persona singular d'indicatiu de ei
    En puhu suomea.No parlo finès.

Miscel·lània modifica

  • Síl·labes: 1


Francès
modifica

  • Pronúncia: /ɑ̃/ àudio 
  • Etimologia: Del llatí in.

Preposició modifica

en

  1. a
    Aller en Amérique.Anar a Amèrica.
    En hiver il pleut beaucoup.A l'hivern plou molt.
  2. en
    Croire en Dieu.Creure en Déu.
  3. de, amb
    Colorer en bleu.Acolorir amb blau.
  4. de
    Cette table est en bois.Aquesta taula és de fusta.
    Cet hectare est en vignes.Aquesta hectàrea és de vinyes.
    Être en uniforme.Va d'uniforme.
  5. per, entre
    Diviser en trois.Dividir per tres.
  6. quan, mentre
    En bouvant, il a eu un accident.Ha tingut un accident quan bevia.
    En parlant, je le regarde.Mentre parlo, el miro.
  7. si
    En dormant, tu te sentiras mieux.Si dorms et sentiràs millor.

Pronom modifica

en

  1. en, ne
    J’en ai été informé.N'he estat informat.
    Je n’en sais rien.Jo no en sé res.

Relacionats modifica


Occità
modifica

  • Pronúncia(i): /ˈen/
  • Àudio: Bearn

Preposició modifica

en

  1. a, en

Pronom modifica

en ‎(reforçada, plena ne, elidida n', reduïda 'n)

  1. (aranès) en

Contracció modifica

en m. ‎(femení ena, plural gascó ens, plural aranès enes)

  1. (gascó pirinenc) forma alternativa de al


Suec
modifica

Numeral modifica

en

  1. (cardinal) un, una