igual
Potser volíeu: IGUAL
Català
modifica
Nom modifica
igual m. (plural iguals)
- Persona considerada del mateix rang que una altra.
- «A grans trets, els iguals se centren en aquells procediments que els companys fan servir per aprendre, verificant les conductes efectives.» (Maribel de la Cerda Toledo, Per una pedagogia d'ajuda entre iguals, 2013)
- Signe emprat en matemàtiques per equiparar dues expressions numèriques o algebraiques.
- Després d'introduir les xifres, pitja l'igual de la calculadora.
- La suma dels tres angles d'un triangle és igual a dos angles rectes.'
Traduccions modifica
Persona considerada del mateix rang
Signe emprat en matemàtiques
Adjectiu modifica
igual inv. (plural iguals)
- Dit de les coses o persones que comparteixen característiques.
- «I ho comentes als altres avis i ells diuen que tenen una fotografia del pare que és igual que la criatura i te l'ensenyen.» (Jaume Cela i Ollé, Els plats s'assemblen a les olles, 2010)
- Dit de les figures geomètriques que, si són transportades, conserven les característiques topològiques que tenien.
- El cercle i el quadrat són topològicament iguals, ja que ambdós són figures tancades.
Sinònims modifica
Derivats modifica
Compostos i expressions modifica
- "ésser igual": Expressió emprada per a indicar indiferència sobre un tema.
- "D'igual a igual": Expressió per indicar que no es tindran les possibles diferències entre dos interlocutors.
Traduccions modifica
Que comparteixen característiques
- Afrikaans: gelyk (af)
- Alemany: gleich (de)
- Anglès: equal (en), same (en), alike (en)
- Àrab: عِدْل (ar)
- Belarús: ро́ўны (be) (rouni)
- Búlgar: една́къв (bg) (ednàkav)
- Castellà: igual (es)
- Coreà: 같다 (ko) (gatda)
- Danès: lig (da)
- Eslovac: rovnaký (sk)
- Eslovè: enak (sl)
- Esperanto: sama (eo)
- Finès: sama (fi)
- Francès: égal (fr)
- Friülà: avuâl (fur)
- Gallec: igual (gl)
- Gal·lès: cydraddol (cy)
- Georgià: თანასწორი (ka) (tanàstsori)
- Grec: ίσος (el) (issos)
- Grec antic: ἴσος (grc) (ísos)
- Hindi: समान (hi)
- Hongarès: egyenlő (hu)
- Italià: uguale (it), pari (it)
- Japonès: 等しい (ja)
- Letó: līdzīgs (lv)
- Lituà: lygus (lt)
- Llatí: aequus (la)
- Macedoni: еднаков (mk)
- Neerlandès: gelijk (nl)
- Noruec: lik (no)
- Occità: egal (oc)
- Polonès: równy (pl)
- Portuguès: igual (pt)
- Quítxua: paqta (qu)
- Romanès: egal (ro)
- Rus: ра́вный (ru) (ravni)
- Sard: aguale (sc), auguale (sc)
- Sicilià: uguali (scn), aguali (scn)
- Suec: lik (sv)
- Tagal: parehas (tl)
- Tai: เท่ากัน (th)
- Txec: stejný (cs)
- Ucraïnès: рі́вний (uk) (rivni)
- Való: ewal (wa)
- Xinès: 平等 (zh) (píngděng)
Adverbi modifica
igual
- igualment
- «Jo he anat a un col·legi privat igual com tu.» (Kerstin Gier, L'amor més enllà del temps, 2012)
Verb modifica
igual
Miscel·lània modifica
Vegeu també modifica
- Article corresponent a la Viquipèdia
- Obres de referència: DIEC, GDLC, Optimot
Castellà
modifica
- Pronúncia(i):
- Peninsular: \iˈɣwal\
- Americà: alt /iˈɡwal/, baix \iˈɣwal\
Nom modifica
igual m. (plural iguales)
- igual
- «La interacción entre iguales ayuda al niño a descubrir la relatividad de la justicia del adulto.» (El Papel de la interacción entre iguales en la adaptación escolar y el desarrollo social, Ministerio de Educación, 1986)
- La interacció entre iguals ajuda al nen a descobrir la relativitat de la justícia de l'adult.
Adjectiu modifica
igual inv. (plural iguales)
- igual
- «La misma justificación debería exigirse tanto al trato igual como al trato diferente.» (María Isabel Garrigo Gómez, Derecho a la paz como derecho emergente, 2011)
- (afegiu la traducció en català)
Adverbi modifica
igual
- potser
- «Si mi mamá me ve, le diré que ya se me pasó el dolor. Igual, ya es muy tarde para ir al colegio.» (Gustavo Rodríguez, La furia de Aquiles, 2017)
- Si ma mare em veu, li diré que ja se m'ha passat el dolor. Potser és massa tard per anar a escola.
Miscel·lània modifica
- Síl·labes: i·gual (2)