Viccionari:Pronúncia del marathi

El sistema de transliteració del devanagari per al marathi que s'utilitza al Viccionari és el International Alphabet of Sanskrit Transliteration (IAST).

Consonants modifica

oclusiva sorda oclusiva sorda aspirada oclusiva sonora oclusiva sonora aspirada nasal semivocal fricativa aspirada
velar deva.
trans. k kh g gh h
AFI /k/ /kʰ/ /g/ /gʱ/ /ŋ/ /h/, /ɦ/
palatal deva.
trans. c ch j jh ñ y ś
AFI /tʃ/ o /ts/ /tʃʰ/ o /tsʰ/ /ɟʝ/ o /z/ /ɟʝʱ/ o /zʱ/ /ɲ/ /j/ /ʃ/
retroflexa deva.
trans. ṭh ḍh r
AFI /ʈ/ /ʈʰ/ /ɖ/ /ɖʱ/ /ɳ/ /r/ /ʂ/
dental deva.
trans. t th d dh n l s
AFI /t̪/ /t̪ʰ/ /d̪/ /d̪ʱ/ /n̪/ /l/ /s/
labial deva.
trans. p ph b bh m v
AFI /p/ /pʰ/ o /f/ /b/ /bʱ/ /m/ /v/ o /w/

Altres consonants:

gutural palatal labial dental palatogutural labiogutural
curta independent
diacrític inherent ि
trans. a i u ŕ e o
AFI /ə/ /i/ /u/ /ru/ /e/ /o/
llarga independent
diacrític
trans. ā ī ū ai au
AFI /a/ /i/ /u/ /əi/ /əu/

La vocal curta (/ə/) inherent és la que es translitera amb totes les consonants (i es pronuncia en totes elles), excepte quan hi ha un diacrític virāma. Així, क realment es translitera com a "ka" i no pas com a "k".

Hi ha dues vocals extra:

  • अ‍ॅ /æ/ per a sons com a en la paraula anglesa act.
  • /ɔ/ per a sons com a en la paraula anglesa all.
  • El diacrític (विराम, virāma) suprimeix la vocal inherent. Per exemple, क् no es pronuncia "ka" sino "k".

Vegeu també modifica