Anglès
modifica

  • Etimologia: Literalment «el meu sastre és ric», primera frase de L'Anglais sans peine (1929), editat en castellà El inglés sin esfuerzo, obra de l’editorial Assimil, una simple combinació de mots per a facilitar la introducció a la fonètica anglesa.

Frase feta modifica

my tailor is rich

  1. (França, Espanya) Paròdia que indica el baix nivell de coneixement de l’anglès o l’inici del seu aprenentatge.
    «–"My tailor is rich is a typical English expression." –"It’s not." –"But French people think it is. It was in the old language books." –"OK, OK, I think I’m with you. It’s like my postilion has been struck by lightning." –"Uh?" Now it was the French team’s turn to look lost. –"It’s from our old language books," I said.» (Stephen Clarke, A Year In The Merde: The pleasures and perils of being a Brit in France, 2008, ISBN 9781407038773)
    –"El meu sastre és ric és una expressió anglesa típica". –"No ho és." –"Però els francesos creuen que sí. Era als llibres vells de llengua". –"D'acord, d'acord, crec que t’entenc. És com el meu postilló ha estat colpejat per un llamp". –"Eh?" Ara era el grup francès el que semblava perdut. –"És dels nostres llibres vells de llengua," vaig dir.

Sinònims modifica

Relacionats modifica