pango
Llatí
modifica
- Pronúncia(i): /ˈpaŋ.ɡoː/
- Etimologia: De l'arrel protoindoeuropea *peh₂ǵ- («reparar, reforçar»).
Verb modifica
pangō (1a present?), pangis (2a present), pangere (infinitiu), pepigī (perfet), pāctum (supí)
- establir al terra, fixar la llavor
- Ex.:pangere ancoram littoribus , (traducció:«fixar l'àncora a la riba»)
- Ex.:pangere filios , (traducció:«fixar la llavor dels fills»)
- redactar, fixar sobre la cera
- Ex.: pangitur littera in cera , (traducció:«redactar sobre la cera»)
- vincular, fixar, arribar a un acord, negociar
- Ex.: Ducentis philippis rem pepigi , (traducció:«He arribat a un acord per dos cents filips»)
- Ex.: Pepigerat Pallas, ne cujus facti in praeteritum interrogaretur , (traducció:«Pallas va establir com a condició que els fets del passat no implicarien una investigació.»)