Viccionari:Romanització de l'amazic marroquí

L’alfabet tifinag de l’IRCAM

Romanització de l’alfabet tifinag usat en amazic marroquí.

LletraNomLlatíÀrabPronúncia bàsicaNotes
yaaا/a/
yabbب/b/
yaggگ/g/
ⴳⵯyagʷ/gʷ/
yaddد/d/
yaḍض/dˤ/
yeyeه/ə/En transliteració científica és ə, sense caràcter de vocal. Algunes llengües amazigues tenen oposició /ə/~/e/.
yaffف/f/
yakkک/k/
ⴽⵯyakʷ/kʷ/
yahhه/h/
yaḥح/ħ/Els arabismes del català amb aquest fonema s’han adaptat amb una f.
yaɛɛع/ʕ/
yaxxخ/χ/
yaqqق/q/
yiiي/i/
yijjج/ʒ/
yallل/l/
yammم/m/
yannن/n/
yuuو/u/
yarrر/ɾ/
yaṛڕ/ɾˤ
yaɣɣغ/ɣ/En altres llengües també s’ha usat "gh".
yassس/s/
yaṣص/sˁ/
yaccش/ʃ/En transliteració científica š
yattت/t/
yaṭط/tˁ/
yawwو/w/
yayyي/j/
yazzز/z/
yaẓژ/zˤ/

Xenismes

LletraLlatíPronúncia bàsicaNotes
p/p/En gal·licismes i cultismes. Via arabismes adaptat com a b. Via llatinismes antics com a f.
v/v/En onomàstica i cultismes.
ny/ɲ/En onomàstica.

Notes:

Vegeu també

modifica