Usuari Discussió:Vriullop/youtube-lsc

Darrer comentari: fa 4 anys per Vriullop sobre el tema Concordança dels verbs

@KRLS: Aquesta llista l’he fet a partir de la teva extraient els títols. Hi ha alguna petita correcció com aigüera en lloc d’aïguera. Potser et serveix pels títols dels fitxers, si no o si ja ho tens previst d’alguna altra manera doncs ja ho trobarem. @Unapersona: La llista la necessito per crear les pàgines a partir dels fitxers amb la glossa, categoria lèxica i traducció. Es podria omplir d’entrada amb el significat directe i anar revisant. En casos més complexos que tenen més d’una categoria lèxica me’ls anoto a banda per ampliar després manualment. Al final de la línia s’hi poden afegir comentaris de control. --Vriullop (discussió) 20:10, 19 abr 2019 (CEST)Respon

@Vriullop: anem completant la informació com has fet amb les primeres línies, doncs? Fins després de Pasqua estaré força fora de línia, però després podré posar-m'hi. --Unapersona (discussió) 12:30, 20 abr 2019 (CEST)Respon

Carnet d'identitat modifica

@Vriullop: ves que glosses Carnet d'identitat com IDENTITAT. Prové del diccionari etimològic? El signe que significa "identitat" és molt diferent, com la lletra I al pit. --Unapersona (discussió) 19:23, 25 abr 2019 (CEST)Respon

@Unapersona: Té una glossa CARNET D’IDENTITAT descrita com a aglutinació de BITLLET+IDENTITAT cosa que en el vídeo no ho veig. Per IDENTITAT té dues glosses, una com a "personalitat civil" que és l’acció d’estampar l’empremta, i una altra com a "conjunt de característiques, nacionalitat" que és contracció de PROPIETAT+I. Potser aquesta segona és la que dius. També hi ha dues remissions més d’identitat a PERSONALITAT i a IDÈNTIC. He suposat que el vídeo correspon a la primera d’IDENTITAT. Si vols, per evitar una glossa polisèmica ho deixem com a CARNET D’IDENTITAT. --Vriullop (discussió) 19:39, 25 abr 2019 (CEST)Respon
@Vriullop: jo ho deixaria com a CARNET-D'IDENTITAT, sí. Demà (o dilluns, si demà no tinc temps) miraré d'agafar el diccionari que et deia de la biblioteca de la UPF i mirar de resoldre els dubtes i completar més ràpidament la llista. --Unapersona (discussió) 19:42, 25 abr 2019 (CEST)Respon

Violació estafa modifica

No acabo de veure clar estafa i violació. El Ferrerons glossa estafa>ESTAFAR compost de DINER+VIOLAR. El vídeo mostra només la segona part de VIOLAR. El de violació és compost de ATACAR+COIT+VIOLAR que correspon a les tres descripcions corresponents en el Ferrerons. --Vriullop (discussió) 11:22, 7 maig 2019 (CEST)Respon

Variants modifica

@Unapersona: Si dos signes tenen el mateix significat, no s’haurien de glossar igual? Ho dic pels casos:

  • Alcoholèmia (1) ALCOHOL+SANG i Alcoholèmia (2) ALCOHOLÈMIA
  • Alegre CARÀCTER+ALEGRE, Alegria ALEGRE, i Content/contenta ALEGRE

O bé són variants per dir el mateix o bé tenen matisos que se’ns escapen i que s’haurien d’explicar. --Vriullop (discussió) 09:09, 23 maig 2019 (CEST)Respon

@Vriullop: la glossa no representa el significat del signe sinó la seva producció, a partir d'una traducció (més o menys) des de la llengua escrita de referència. Pot produir confusió precisament per això, perquè en utilitzar la traducció sembla que hagi de representar què vol dir, però no és així.
En el cas d'ALCOHOL+SANG sí que dubto, perquè SANG també és un compost (VERMELL+LÍQUID? No identifico la segona part, hi afegiré un interrogant per si de cas). La glossa d'ALCOHOLÈMIA és una suposició, perquè no l'he trobat al diccionari, però ha de ser una glossa simple. Sigui com sigui, la diferència entre els dos signes, quan n'hi ha, és contextual i així "tal qual" volen dir el mateix.
CARÀCTER+ALEGRE fa referència només al caràcter d'una persona. ALEGRE és l'emoció en general (alegria) o un estat d'ànim puntual. La diferència entre els vídeos "Alegria" i "Content/contenta" és l'oralització (el que "diuen" amb els llavis). No sé si l'oralització es compta com a part del component no manual (en aquest cas potser es podrien considerar al·lòfons? Perquè realment són força intercanviables). --Unapersona (discussió) 12:41, 23 maig 2019 (CEST)Respon

Llum modifica

@Unapersona: llum és polisèmic. El vídeo "llum de sostre" és en el sentit de làmpada o és genèric també pel femení? --Vriullop (discussió) 12:38, 5 juny 2019 (CEST)Respon

@Vriullop: doncs no n'estic segur, ara que ho dius. Diria que no es pot utilitzar per la llum del sol, lluna o estrelles, que ha de ser una llum artificial. Però no tinc clar fins a quin punt es pot utilitzar igual. Hi poso l'interrogant, de moment. --Unapersona (discussió) 17:15, 5 juny 2019 (CEST)Respon

"SI-O-NO" modifica

@Vriullop: què et sembla aquesta glossa? No ho tinc gens clar, però agafar aquest significat que NO no té és la manera que se m'ha acudit per diferenciar-los. El que no tinc clar, llavors, és la traducció... suposo que sempre es pot posar una explicació. --Unapersona (discussió) 20:35, 5 juny 2019 (CEST)Respon

@Unapersona: Tal com ho expliques, més que "sí o no?" entenc "sí, no?", "oi que sí?" o simplement "no?". Si ho he entès bé llavors és l’accepció 3 del DIEC per no: seguit d’un es demana confirmació amb un no. En els exemples ho escriu "si, no" però hi trobo a faltar l’interrogant. Al DCVB accepció 8 diu "usat amb entonació interrogativa" i posa exemples "¿no?" i un "¿no que sí?". Com a traducció el no és correcte, però caldrà ampliar l’entrada. Llavors en la traducció es pot posar una glossa (no en sentit de signes) per indicar quina és l’accepció, per exemple # [[no]] {{q|interrogatiu de confirmació}}. Com a glossa podria valer NO-QUE-SÍ, si és que no et sona estrany. En qualsevol cas, l’accent del és imprescindible. --Vriullop (discussió) 21:28, 5 juny 2019 (CEST)Respon
@Vriullop: ui, sí, l'accent. Descuit meu. Però, tal com jo l'he vist utilitzat, no és un equivalent a l'"oi?". Ara no se m'acut un exemple on sigui obligatori, però en una pregunta com "puc editar pàgines?" es podria utilitzar per emfatitzar la pregunta. Fixa't en la diferència entre "Puc editar pàgines?" i "Puc editar pàgines, oi?" (en la qual ja se suposa que sí que pots, i només busques una confirmació). És a dir, és un signe que s'utilitza quan la resposta pot ser tant sí com no amb la mateixa probabilitat, no quan ja sospites quina serà. Tot i així, també és cert que l'única informació que tinc d'aquest signe és contextual, mai ens han explicat la seva teoria. Puc afegir-hi un interrogant si no ho veus clar. --Unapersona (discussió) 23:46, 5 juny 2019 (CEST)Respon
@Unapersona: Oi? i no? tenen el mateix sentit, igual que veritat?: demanar la confirmació d’una afirmació. Millor oi que no perquè és més explícit en el DIEC sense el condicionant d’anar seguit d’un , sinó d’una afirmació, i amb menys seguretat en la resposta afirmativa. Tots tres són vàlids i es poden posar en la traducció. El que em sembla clar és que el vídeo té una expressió facial d’interrogació que descarta les altres accepcions tant de no com de oi. A més amb OI no tenim problemes de polisèmia perquè no hi ha cap altre vídeo que l’usi com a interjecció. Ampliaré les entrades corresponents per després poder afegir la traducció en LSC. Igualment estic creant els enllaços vermells. --Vriullop (discussió) 09:40, 6 juny 2019 (CEST)Respon
@Vriullop: sí, però el que estic dient és precisament que aquest signe no és per demanar confirmació sinó per emfatitzar una pregunta sense interrogatiu o per convertir una frase en pregunta. Almenys així és com jo l'he vist utilitzat. --Unapersona (discussió) 15:46, 6 juny 2019 (CEST)Respon
@Unapersona: Ok, ara ho entenc. El fet que la DGPL ho tradueixo per "no" porta a confusió. Està explicat al portal de l’IEC. Diu: "Les oracions interrogatives absolutes cerquen com a resposta un sí o un no [...] El signe ‘sí-no’ és un element de reforç d'aquest tipus de pregunta quan s'exigeix una resposta immediata i concreta", i es veu en els vídeos. Encara que el portal no usa glosses potser és millor fer-li cas i glossar-ho SÍ-NO. Això no té traducció literal, a banda d’un "sí o no" que necessita explicacions. Bé, ja passa en certs casos de paraules estrangeres que no tenen traducció immediata i cal posar-hi una definició. Caldrà definir-ho en línia al que diu l’IEC. --Vriullop (discussió) 17:28, 6 juny 2019 (CEST)Respon
@Vriullop: perfecte, ara faig el canvi. --Unapersona (discussió) 18:04, 6 juny 2019 (CEST)Respon

HOME DONA modifica

@Unapersona: Tenint l’entrada NEBOT, creus necessari crear "HOME NEBOT" i "DONA NEBOT"? Tant de Wikisign com de la DGPL són dos vídeos. O bé:

  1. Fem entrada única amb dos vídeos especificant sexe, tal com està ara.
  2. Fem entrades separades eliminant el genèric sense sexe, amb l’inconvenient que a Wikisign és NEBOT HOME i a la DGPL és HOME NEBOT.

Igualment en altres casos que pot anar acompanyat de HOME o DONA. --Vriullop (discussió) 09:58, 6 juny 2019 (CEST)Respon

@Vriullop: bé, tècnicament la glossa de NEBOT no es correspon als vídeos. Però podem afegir un criteri de no crear noves entrades per la "declinació" de gènere i simplement afegir la glossa amb el gènere al peu del vídeo. De fet, si ho separem ens arrisquem a la possibilitat que cada signe d'aquest tipus tingui quatre entrades complementàries més (HOME NEBOT, NEBOT HOME, DONA NEBOT i NEBOT DONA).
D'altra banda, no tenim cap vídeo de NEBOT sol, cosa que suposa un problema per la glossa... bé, sempre es poden tallar els vídeos per treure la indicació de gènere, suposo. --Unapersona (discussió) 15:53, 6 juny 2019 (CEST)Respon
@Unapersona: He modificat NEBOT traslladant els vídeos amb referent de gènere a una galeria sota les notes, i sense cap vídeo principal. Altres casos són com FILL. L’edició dels vídeos per retallar-los pot ser complicat perquè els signes van molt seguits. Més fàcil seria retallar el terç de temps mort que tenen tots al començament. En qualsevol cas es necessita un bon editor que no tinc. --Vriullop (discussió) 18:35, 6 juny 2019 (CEST)Respon
@Vriullop: la solució m'agrada, perfecte! --Unapersona (discussió) 20:53, 6 juny 2019 (CEST)Respon

PAELLA modifica

He optat per utilitzar PAELLA-GRAN a l'hora de glossar la segona part del signe paella d'arròs perquè tot i que es refereix a l'estri de cuina, és diferent al PAELLA que hi ha després (i que també és més usual). L'altre dia a classe vaig veure que la professora utilitzava (bm) al costat d'una glossa per marcar que era la versió bimanual d'un signe que generalment es realitza amb una sola mà. Aquest seria el cas de PAELLA-GRAN, però com que sempre que podem optem per simplificar, m'he inclinat per utilitzar un guió en comptes d'afegir un criteri més. Si et sembla, ho deixo així. --Unapersona (discussió) 21:42, 6 juny 2019 (CEST)Respon

@Unapersona: Em sembla bé. Tenim altres casos així: BARALLA és PROTESTAR bimanual, PERSONES és PERSONA bimanual. Hi ha tota una sèrie de marques addicionals en les glosses que no podem posar en els títols, ni convé, però es pot explicar. Entraria en el cas de l’especificador de classificadors, les expressions facials (estrictament seria SÍ-NOq, a més d’altres), la persona en verbs direccionals, o els índexs (recordo haver vist IX1 MARIA IX2 JOAN IX1-ESTIMAR-IX2). Estic per fer un article a la Viquipèdia però em falta alguna referència sòlida en lloc d’indicacions disperses, i prou feina tinc pendent :-) --Vriullop (discussió) 11:47, 7 juny 2019 (CEST)Respon

AUTOBÚS/CAR modifica

@Unapersona: Aquests dos signes estan invertits? No m’ha quedat clar el canvi. --Vriullop (discussió) 12:17, 7 juny 2019 (CEST)Respon

@Vriullop: sí, perdona, em vaig oblidar de comentar-ho. He arribat a la conclusió que sí. En primer lloc, el signe de "parada d'autobús" utilitza el que abans del canvi era AUTOCAR. Això és el que em va fer sonar l'alarma, perquè no pot ser que glossem AUTOCAR quan és parada d'autobús. A més, si t'hi fixes, el signe que ara és AUTOCAR utilitza la configuració C, probablement sigui un neologisme utilitzant la C (ja que és la primera lletra que diferencia les dues paraules). I, bé, després també hi ha el tema que sempre que he vist algú parlar dels busos de Barcelona utilitza el signe que ara he glossat com a AUTOBÚS. Dit això, AUTOCAR és un signe que no havia vist mai, o sigui que podria ser que en el llenguatge de dia a dia no es faci la distinció (si t'hi fixes, l'oralització del signe és "autobús" en els dos casos), però en tot cas, aquesta opció em sembla més lògica. --Unapersona (discussió) 17:27, 7 juny 2019 (CEST)Respon
Ok, era per assegurar-me abans de corregir les traduccions: Special:Diff/1444074. --Vriullop (discussió) 17:44, 7 juny 2019 (CEST)Respon

Sucre, sal i pols modifica

@Vriullop: he vist que el signe del vídeo "sal" també s'utilitza com a part del de "sucre". Això m'ha fet pensar que deu ser un signe més genèric, no només per la sal. Segons Perelló i Frígola, significa "pols", d'aquí el canvi de glossa (i així també evitem una glossa DOLÇ+SAL, que seria divertida però confusa). --Unapersona (discussió) 18:57, 8 juny 2019 (CEST)Respon

Revisió acabada i números modifica

@Vriullop: ja he acabat de revisar tots els signes! Un parell de coses, però. D'una banda, m'he saltat les convencions a l'hora de glossar números. Així, CINC-CENTS no ho he canviat per CINC+ZERO+ZERO, bàsicament per simplicitat. Crec que és una llicència que ens podem permetre pel cas específic dels números. D'altra banda, hi ha encara signes marcats amb un interrogant, perquè són signes en els quals tinc algun dubte sense resoldre, majoritàriament en la glossa. Ja pots engegar el bot, perquè no podré posar-me a resoldre'ls fins d'aquí unes setmanes, però si pots configurar-lo perquè se salti qualsevol signe amb un interrogant, estarà molt bé (encara que això impliqui "sacrificar" els interrogatius). --Unapersona (discussió) 18:14, 9 juny 2019 (CEST)Respon

@Unapersona: M’hi posaré quan hagi acabat coses que tinc pendents, potser demà. Sobre el 500, he vist per l’ASL una convenció de glosses tipus #GLOSSA que vol dir fet amb dactilologia però lexicalitzat. A diferència de G-L-O-S-S-A, un #GLOSSA es fa més ràpid i potser amb alguna contracció. El vídeo de 500 sembla un cas de lexicalització, és un 5+0+0 però amb un moviment entre els dos zeros, igual que 20 no és només a 2+0 pel moviment entre els dos signes. No vull dir d’usar # sinó que la llicència és raonable i es pot explicar. --Vriullop (discussió) 10:13, 10 juny 2019 (CEST)Respon

@Unapersona: Fet. A Usuari:Vriullop/youtube-lsc/pendents he anotat els que m’he saltat, per a un millor control per fer una segona passada. En aquesta pàgina he començat a anotat "fet" que vol dir revisat en dos aspectes: 1) comprovades i afegides les notes, 2) afegides les traduccions inverses ca->csc. M’han sortit glosses duplicades:

Per altra banda, han aparegut dos vídeos no controlats:

Els anoto al final de la nova llista de pendents. --Vriullop (discussió) 19:35, 11 juny 2019 (CEST)Respon

@Vriullop: visca! La setmana que ve ho començaré a dir per Twitter. Tema duplicats, els que tenen classificadors és normal que tinguin duplicats perquè no especifiquem la forma que descriuen al lema. Se m'acudeixen dues opcions: fer dos apartats a la pàgina explicant la forma del classificador, o "desambiguar" el classificador amb un parell de paraules entre parèntesi: PORC+CL.DESCRIPTIU(cilindre recte) i PORC+CL.DESCRIPTIU(cilindre semicercle), per exemple.
Sembla que tenim encara força feina. Faré el que pugui però els exàmens de la universitat són a punt de començar, de manera que realment fins entrat juliol (després del Celtic Knot) no m'hi podré posar "en sèrio". --Unapersona (discussió) 12:32, 12 juny 2019 (CEST)Respon

ATACAR+COIT+ESTAFAR modifica

Unapersona, sense ping per no distreure’t d’exàmens, ho anoto per quan puguis, sense preses. Estava intentant enllaçar aquesta glossa a cada part. Tenim ATACAR i ESTAFAR. Per coit tenim dues variants COPULAR i RELACIÓ-SEXUAL. La de COIT correspon a la segona. Per coherència, no sé si la glossa hauria de ser ATACAR+RELACIÓ-SEXUAL+ESTAFAR o bé reanomenar la glossa base. --Vriullop (discussió) 15:54, 13 juny 2019 (CEST)Respon

@Vriullop: reanomenat, gràcies per avisar! --Unapersona (discussió) 20:37, 26 juny 2019 (CEST)Respon

U-NÚMERO modifica

Aquesta glossa em produeix una sensació estranya, no perquè sigui incorrecta sinó perquè pot ser usada en molts contextos, per exemple a CANVIAR. A més del numeral també pot ser adjectiu i tinc entès que també article. En un document veig que glossen UN(part.baixa) METGE VENIR "ha vingut el metge" i UN(part.alta) METGE VENIR "ha vingut un metge". Tot plegat em fa pensar que la glossa UN també és vàlida i més senzilla pel numeral. --Vriullop (discussió) 12:43, 20 juny 2019 (CEST)Respon

@Vriullop: té sentit, suposo que quan estava fent la revisió no se'm va acudir utilitzar aquesta forma. --Unapersona (discussió) 20:39, 26 juny 2019 (CEST)Respon

Glosses alternatives modifica

@Vriullop: deus haver vist que he creat totes les glosses alternatives fins BALCÓ/FINESTRA+CL.DESCRIPTIU, que és per on estic en la revisió. M'he saltat alguns signes com ARMARI+ROBA i ARMARI+CUINAR; no crec que calgui tenir una glossa "simplificada", tenint en compte que sortiria igual de llarga (o fins i tot més). Et sembla bé? --Unapersona (discussió) 14:11, 22 jul 2019 (CEST)Respon

Perfecte. --Vriullop (discussió) 14:22, 22 jul 2019 (CEST)Respon

Fred modifica

@Unapersona: Tenim dues glosses FRED, una del vídeo "Fred / freda" com a adjectiu i una altra de "Tardor (1)" amb fred com a substantiu a més de tardor com a obsolet. Alguna idea? --Vriullop (discussió) 11:15, 30 jul 2019 (CEST)Respon

@Vriullop: el de "fred/freda" fa referència a objectes (una nevera, un menjar fred, un glaçó, etc.) mentre que el de "tardor (1)" fa referència al clima o a una persona. El primer el podríem glossar com a REFREDAR (ja que també és verb) i el segon deixar-lo com a FRED? --Unapersona (discussió) 12:09, 30 jul 2019 (CEST)Respon
Ok, fet. --Vriullop (discussió) 12:21, 30 jul 2019 (CEST)Respon

PORC+CL.DESCRIPTIU modifica

@Unapersona: Tenim dos vídeos "Botifarra" i "Salsitxa" amb la mateixa glossa PORC+CL.DESCRIPTIU. --Vriullop (discussió) 10:57, 13 ago 2019 (CEST)Respon

@Vriullop: crec que el millor seria tractar-ho com una paraula polisèmica, encara que realment no ho sigui. Que BOTIFARRA i SALSITXA et portin a PORC+CL.DESCRIPTIU i llavors explicar la diferència en la realització del classificador segons el significat. Com ho veus? --Unapersona (discussió) 11:26, 13 ago 2019 (CEST)Respon
@Unapersona: Com això Special:Permalink/1467479? --Vriullop (discussió) 11:35, 13 ago 2019 (CEST)Respon
@Vriullop: duplicar l'apartat de glossa em fa una mica de mal els ulls. He fusionat els dos apartats en un, et sembla bé? --Unapersona (discussió) 11:40, 13 ago 2019 (CEST)Respon
Ok. --Vriullop (discussió) 11:41, 13 ago 2019 (CEST)Respon

Tots fets? modifica

@Vriullop: bé, començo a aterrar! Ara ja estaré amb connexió pràcticament cada dia. A banda dels que estan marcats com a "no fets" i els que estan esperant la resolució de dubtes a la propera reunió, estan tots fets? He fet un cop d'ull ràpid i no he trobat cap signe sense   Fet! o   No fet!, però és una llista molt llarga i no ho he comprovat un per un. --Unapersona (discussió) 12:36, 24 ago 2019 (CEST)Respon

@Unapersona: Per la meva part estan tots revisats, excepte un parell comentats en la seva discussió. He començat amb les configuracions que vaig anotant a Viccionari Discussió:Llengua de signes catalana/configuracions#Dubtes. --Vriullop (discussió) 08:35, 26 ago 2019 (CEST)Respon
@Vriullop: molt bé! Doncs ves fent les configuracions que puguis, quan acabi amb els verbs començaré amb els dubtes, si et sembla. --Unapersona (discussió) 12:07, 26 ago 2019 (CEST)Respon

Concordança dels verbs modifica

Només per anar dient què faig, aquests propers dies aniré passant pels verbs i classificar-los segons la concordança: invariables, direccionals, direccionals inversos i espacials. --Unapersona (discussió) 19:47, 25 ago 2019 (CEST)Respon

@Vriullop: això ja està fet! Em queden només alguns verbs pendents que aniré revisant. Demà o passat em poso a revisar els dubtes de configuració que han anat anotant. --Unapersona (discussió) 19:39, 13 set 2019 (CEST)Respon
@Unapersona: Perfecte. De les configuracions veuràs que tot va en la mateixa línia: si definim configuracions noves o ja val alguna semblant. --Vriullop (discussió) 10:09, 14 set 2019 (CEST)Respon
Torna a la pàgina d'usuari de "Vriullop/youtube-lsc".