Obre el menú principal

Arxiu 2008-1013

Contingut

AdenosiModifica

Per mi feu-ne el que us sembli. No tinc cap interès a conservar-lo. Ja que no ho feu els importadors, si no hi ha objecció, proposaré l'esborrament a Viquipèdia de les pàgines que no compleixin criteris d'importació. --Bestiasonica (discussió) 20:00, 1 abr 2014 (CEST)

Car games spam filterModifica

Hi. I created this abuse filter due to continuing spam. If you want to receive anti-spam filters automatically, you can ask if it is possible to opt-in to global abuse filters on m:SN. PiRSquared17 (discussió) 23:33, 31 oct 2014 (CET)

Plural del pluralModifica

Mira això realidades -> el sistema m'ofereix fer un plural d'una forma que ja és plural. És correcte o és un bug?--Kippelboy (discussió) 13:10, 20 nov 2014 (CET)

@Kippelboy: El bug és que no sap tractar casos sense gènere. L'explicació és que realidad no té gènere i per això el plural l'ha creat també sense gènere. En crear formes traduïdes cal afegir-lo perquè és una informació que no té en origen. --Vriullop (discussió) 15:21, 20 nov 2014 (CET)

enllaços verdsModifica

Hola! He creat un parell de pàgines verdes: formation de réception i formación de recepción, i resulta que hi ha algun problema en les plantilles, o algo aixi... que passa?--Unapersona (discussió) 20:31, 20 nov 2014 (CET)

Perfecte, de fet (com crec que ja vas veure) ja vaig crear-ne uns quants amb aquest sistema (es mes addictiu que el Wikidata game!). Quan em trobi més d'una paraula me'l salto, doncs :)--Unapersona (discussió) 20:45, 20 nov 2014 (CET)

Ui, veig que t'he donat feina amb aquests enllaços... ja vigilaré més al crear-los ;) Una pregunta, si una paraula té més d'una accepció, com es fa per afegir traduccions diferents per cada accepció?--Unapersona (discussió) 17:02, 21 nov 2014 (CET)

@Unapersona: En general les formes flexionades les genera correctament però en les traduccions cal afegir el gènere, per les llengües que ho necessitin, cosa que no pot saber a priori. Per això ha generat coses com el femení mudabla. A més, hi pot haver algun error en origen, com l'italià complieto en lloc de completo. Però, bé, no és greu, es tracta d'anar fent camí. Les traduccions en teoria haurien de ser per a cada accepció. Millor un exemple: acerar. --Vriullop (discussió) 17:11, 21 nov 2014 (CET)

歐羅: és l'única que no he previsualitzat, i veig que hi ha una mena de problema amb el Lua...--Unapersona (discussió) 17:46, 21 nov 2014 (CET)

@Unapersona: En les traduccions de euro ja està amb una plantilla zh-yue que no existeix. El codi tampoc està a la taula de llengües que usa el mòdul Lua. Ho he corregit de moment, però el problema de fons és organitzar les diferents llengües xineses, cosa que no en tinc ni idea. Per altra banda, m'estranya que no existeixi en:歐羅 ni zh:歐羅. --Vriullop (discussió) 18:05, 21 nov 2014 (CET)

Pregunta extra: Hi ha alguna pàgina on trobi llistes de paraules amb possibles enllaços verds? És una manera fàcil de contribuir que m'agrada però de vegades no se trobar pàgines amb enllaços verds per crear.--Kippelboy (discussió) 20:38, 22 nov 2014 (CET)

@Kippelboy: No, no hi ha forma fàcil per detectar-los automàticament. Normalment se'n troben als canvis recents, o aleatòriament en les traduccions. Hi ha una opció de "visibilitat" en la barra lateral per deixar les traduccions desplegades. Però per enllaços verds de traduccions cal saber un mínim de cada llengua. --Vriullop (discussió) 20:57, 22 nov 2014 (CET)

"Propaganda" al facebookModifica

Hola! Només informar-te de que a partir del comentari que has fet a la taverna de la Viquipèdia he publicat aquest missatge al facebook d'Amical. I ja veus la reacció que hi ha hagut! Em refereixo a la que fa la pregunta). A veure si d'aquí poc veiem algú pujant arxius de so. Bona nit!--Unapersona (discussió) 22:10, 28 nov 2014 (CET)

Perfecte! Gràcies per la promo. --Vriullop (discussió) 22:12, 28 nov 2014 (CET)

FarraModifica

S'ha plantejat a la secció "Esborrar pàgines o traslladar al Viccionari" les següents opcions:

  • a) Traslladar "farra"
  • b) Traslladar "anar de farra"
  • c) No traslladar res, les referències no són admissibles. Esborrar de la Vikipèdia

Em sembla que la teva opinió seria molt valuosa i per tant, et demano que hi participis en el debat. Gràcies.[1]--Dafne07 (discussió) 10:04, 28 des 2014 (CET)

cop de maModifica

em dones un cop de ma amb això? arie--Kippelboy (discussió) 23:40, 29 des 2014 (CET)

Fet. El codi pel danès és da. El codi dk és el territorial per Dinamarca. Igualment, ee és Estònia i et és estonià. Hauré de pensar en alguna ajuda pels codis, però encara no sé com ni de quin tipus. --Vriullop (discussió) 09:04, 30 des 2014 (CET)

mentalismeModifica

L'entrada mentalisme no hi és al Diec, ni al Gdlc, ni tampoc al Dcvb; em pregunto quin és el criteri per acceptar com a catalana una paraula que no està a cap diccionari català.--Dafne07 (discussió) 07:57, 31 des 2014 (CET)

Hi he afegit una referència del Termcat. Algun dia hauré d'escriure els criteris d'inclusió. A més dels diccionaris amb lèxic comú hi pot haver terminologia especialitzada, localismes, argot o altres termes més difícils de justificar. El principi bàsic és que tingui un ús atestat i alguna obra que n'expliqui el significat. --Vriullop (discussió) 10:57, 31 des 2014 (CET)

2 preguntes: xarxes socials i nombre d'edicionsModifica

Bones, tema 1: el 2015 ens hem proposat reactivar els perfils a Twitter dels projectes germans. Avui he programat algunes piulades del Viccionari pel mes de gener, però si m'ajudes amb enllaços interessants o idees de temes per piular em donaries un cop de ma de cara als continguts de febrer 2015. L'objectiu principal és donar a conèixer el projecte a lingüistes i públic en general, ja que encara és prou desconegut en comparació amb la Viquipèdia. A mig termini sí que ens agradaria cridar a la participació però de moment hem pensat en fer tasques de difusió bàsiques. Com ho veus?
tema 2: Al viccionari no està habilitat el giny de preferències que em deixa veure el nombre d'edicions dels usuaris quan vaig a la seva pàgina d'usuari. Es podria activar? merci de nou!--Kippelboy (discussió) 12:31, 7 gen 2015 (CET)

@Kippelboy:
  1. He traslladat la pàgina que vaig iniciar a Viccionari:Sabíeu que. No sé si quedarà alguna cosa pendent, però caldrà reprendre-la per anar ampliant.
  2. Ja he importat el giny.
--Vriullop (discussió) 14:00, 7 gen 2015 (CET)

problema amb plantilla "pronúncia"Modifica

mira els meus articles creats avui. Hi ha algun problema amb la pronunciació de les flexions en castellà. Segueixo o ho deixo de moment?--Kippelboy (discussió) 16:14, 12 gen 2015 (CET)

@Kippelboy: Corregit. --Vriullop (discussió) 16:50, 12 gen 2015 (CET)

BabelModifica

Hola Vriullop,

Et volia consultar pel fet que, intentant adequar les plantilles de Babel a Viquillibres de forma automàtica com a la Viquipèdia (on he revisat els historials i he vist que ho vas adaptar tu), alguna cosa falla i no se'm visualitza bé el requadre de plantilles a Viquillibres:Babel. Tanmateix, en les poques que es veu, el nom de la llengua surt com a enllaç intern del projecte i estaria bé que redirigís cap a l'article de la viquipèdia. Estic una mica perdut, em podries donar un cop de mà aviam si trobes l'error? Molt agraït! --Xavi Dengra (MISSATGES) 15:42, 6 feb 2015 (CET)

@Xavier Dengra: vols dir aquesta correcció? Ara la taula surt completa. Sobre els enllaços interns no sé quins vols dir. --Vriullop (discussió) 19:46, 6 feb 2015 (CET)
Moltes gràcies, a l'arreglar aquest detall desapareix l'altre dubte també. Salutacions! --Xavi Dengra (MISSATGES) 20:54, 7 feb 2015 (CET)

Hores baixesModifica

Hola Vicenç! Va tot bé? Veig que fa dies que no actives el bot. Vaig curt de temps, però si necessites un cop de mà, ja saps on sóc.--KRLS (discussió) 17:06, 23 feb 2015 (CET)

@KRLS: Estic pendent d'OTRS de Termcat pel diccionari de viodejocs i el de música. Mentrestant vaig preparant coses de futur pel bot. --Vriullop (discussió) 17:30, 23 feb 2015 (CET)

RecènciaModifica

Hola Vriullop, volia escriure una pàgina al viccionari sobre la paraula recència però no la trobo en cap diccionari dels que fem servir per referenciar. La paraula però, s'està fent servir en textos en català, per referir-se a com afecta que sigui de recent un fet o unes dades, és emprada en psicologia i en meteorologia, aquí pots veure uns exemples [2] i [Els experiments d'Ebbinghaus - Xtec]. La pregunta és: serà acceptable que faci aquest article sense cap diccionari de referència?--Dafne07 (discussió) 15:15, 10 març 2015 (CET)

@Dafne07: A banda dels diccionaris habituals, és acceptable alguna altra referència que parli sobre el seu significat, com en aquest cas. A més també hi és al Termcat. --Vriullop (discussió) 15:21, 10 març 2015 (CET)

declinacionsModifica

Hola Vriullop, no sé què faig malament però la plantilla de la primera declinació no funciona en ampulla ni en arteria. Ho podries revisar?--Dafne07 (discussió) 12:39, 26 març 2015 (CET)

@Dafne07: Arreglat, és "la-decl-1a" en lloc de "la-decl-1a-a". A Categoria:Plantilles (llatí) tens totes les plantilles disponibles. Miraré de fer-ho automàtic i més senzill. Tenint el nominatiu i el genitiu s'hauria de poder treure totes les declinacions, almenys les regulars. --Vriullop (discussió) 14:33, 26 març 2015 (CET)

NatjaModifica

Avui he creat l'article natja, que fa temps algú l'havia creat i l'havien esborrat per contingut vandàlic. Després he comès l'error de tornar a editar-lo per afegir una cosa que m'havia deixat i amb aquesta acció ha desaparegut tot. Hi ha alguna possibilitat de recuperar el text que havia escrit o que el programa em permeti tornar-lo a crear? Ara mateix no em permet fer res, com si jo fos el vàndal.--Dafne07 (discussió) 22:10, 28 març 2015 (CET)

@Dafne07: No hi ha cap versió esborrada, ni antiga ni recent. La veritat, és un error que no m'explico, no m'ho havia trobat mai. M'ha tornat a aparèixer la pàgina després de refrescar-la. Si encara no la veus intenta aquest enllaç: https://ca.wiktionary.org/w/index.php?title=natja&action=purge --Vriullop (discussió) 10:38, 29 març 2015 (CEST)
No sé com es fa això de "refrescar una pàgina", però gràcies ara es veu tot el text.--Dafne07 (discussió) 11:49, 29 març 2015 (CEST)
Tens més informació a w:VP:REFRESCA. Només és necessari en casos estranys quan una pàgina no apareix actualitzada. --Vriullop (discussió) 11:58, 29 març 2015 (CEST)

faciesModifica

Hola Vriullop, t'ho comento per si tens més informació al respecte, però la versió en català de (facies) i la versió en anglès [3] sobre la declinació llatina no coincideixen. No sé quin dels dos està malament.--Dafne07 (discussió) 13:49, 3 abr 2015 (CEST)

@Dafne07: Les dues gramàtiques que tinc a mà diuen que la 5a declinació és defectiva excepte res i dies, no s'usa el plural perquè solen ser denominacions abstractes, excepte les formes que coincideixen amb el nominatiu singular. Diuen el mateix que aquest llibre. M'estranya el criteri seguit en l'anglesa, a no ser que el plural s'usi efectivament en casos estranys, cosa que s'hauria d'explicar d'alguna forma. --Vriullop (discussió) 15:44, 3 abr 2015 (CEST)

Names of Wikimedia languagesModifica

Dear Vriullop,

we are initiating a long needed action - we would like to translate names of all Wikimedia languages to all Wikimedia languages in the next two months. We have noticed that you are very active on Wiktionary and that is the reason why we are taking liberty to contact you.

We hope that you would be interesting to help us in our endeavor - To make this action easier we have already prepared the list of all Wikimedia languages, and for each language we have already prepared the page with existing and missing translations. So when you go to the page for your language you would have two tasks - to check whether existing translations are OK and to fill in the missing one. The more detailed instruction are on the language page.

What are the benefits of this work?

  • We believe it is about time to have all Wikimedia languages translated to all Wikimedia languages :)
  • Translated languages will be parsed into Wiktionary and the resulting number of Wiktionary entries will be significant for each language. That could significantly increase the number of entries for less developed Wiktionaries, and improve the quality of entries in general.
  • Wikidata - this would be great contribution to Wikidata.
  • All other projects could benefit from this list (Wiki Travel :)), as we believe that certain amount of terms has to be properly translated to all languages.

We are gathered around the project Wiktionary Meets Matica Srpska and we hope that you would be interesting in working with us! If you have any questions you can ask them on the Names of Wikimedia languages discussion page or via personal emails.

Important notice: The data are licensed under CC0, as they should be incorporated into Wikidata at the end of the process.

If you don’t want to receive future announcement about the project, please leave a note on discussion page.

Thank you and looking forward to hear from you!

Interglider.org team

Senka Latinović (discussió) 18:41, 23 abr 2015 (CEST)

Articles nousModifica

Ei saps on puc veure una llista de les pàgines noves que es van creant? Igual que tenim a la Viquipèdia en català. Em va bé per programar piulades.--Kippelboy (discussió) 16:51, 4 maig 2015 (CEST)

@Kippelboy: Special:NewPages. --Vriullop (discussió) 08:31, 5 maig 2015 (CEST)

paràsitModifica

Hola Vriullop, creus que s'hauria de fer algun canvi en la pàgina paràsit? En aquest cas no és un adjectiu (també substantivat ni en ocasions substantivat) sinó un substantiu emprat com a adjectiu. Em sembla que totes les traduccions haurien d'estar juntes, tan les que fan referencia al seu ús com a substantiu com les del seu us com a adjectiu.--Dafne07 (discussió) 16:52, 23 maig 2015 (CEST)

@Dafne07: No ho acabo de tenir clar. Jo seguiria el criteri del DIEC. L'accepció 1 diu "adj. i m. i f.", és a dir adjectiu també substantivat. La 2 també és doble, però ho separa en 2.1 adj i 2.2 m, potser perquè l'ús com a substantiu és força freqüent i més d'acord amb l'etimologia. En aquesta accepció pot anar per separat. La 3 i la 4 ja són més tècniques. --Vriullop (discussió) 17:16, 23 maig 2015 (CEST)
Dos comentaris:
  • Quan dius "la 3 i la 4" a què t'estàs referint? A les accepcions "senyal pertorbador" i "ocells" que no estan al viccionari?
  • A mi em sembla que, tenint en compte l'origen i evolució del terme (explicat aquí Paràsits (personatge), en tots els idiomes té les mateixes accepcions i, per tant, les traduccions haurien d'estar totes juntes tant si consideren que és nom o si considerem que és adjectiu o les dues coses.--Dafne07 (discussió) 14:05, 24 maig 2015 (CEST)
@Dafne07: Sí, em refereixo a la numeració del DIEC. Sobre les traduccions, en principi n'hi hauria d'haver una per a cada accepció. No totes les llengües són iguals, per exemple en anglès parasite (nom) o parasitic (adj); en alemany Parasit (nom amb majúscula), parasitisch o parasitär (adjectius segons el sentit). --Vriullop (discussió) 13:07, 25 maig 2015 (CEST)

pàgina usuariModifica

Hola Vriullop, tinc una pàgina editada com usuari a la viquipèdia però no m'apareix a viccionari. He provat a esborrar historial de navegació, memòria cau, però res. Alguna alternativa perquè pugui enllaçar aquesta pàgina ja editada

@Vallue: La pàgina d'usuari és independent a cada projecte, hi pot haver contingut diferent. Per tenir una pàgina d'usuari per defecte que aparegui en tots els projectes on no n'hi hagi cap de creada en local, crea-la a Metawiki a m:User:Vallue. Ara bé, el contingut que hi pots posar depèn de les plantilles que existeixin a Metawiki. Les plantilles que tens a la Viquipèdia no existeixen a Metawiki i tampoc tenen sentit en segons quin projecte. Per les plantilles Babel pots usar el format estàndard de Viccionari:Babel. --Vriullop (discussió) 17:31, 14 juny 2015 (CEST)

Re: Pronúncia excepcionalModifica

Com puc posar una categoria dins una altra?

De moment crec que amb una categoria que agrupi tots els mots de pronuncia irregular farem. Si cal, sempre podem fer subcategories. Ara mateix tinc al cap 4 irregularitats: hac aspirada (halar), s sonora (enfonsar, transitar), ny (pinyin) i x (fixar i píxel). S'hi podrien posar també els mots compostos amb S o R no doblada (dinosaure i ornitorinc)

Perfecte, gràcies. Moure la categoria amb la secció de català en els articles que he fet fins ara.
D'acord. M'espero a veure on ho poses i seguiré l'exemple. Una cosa, anava a afegir intransitiu a la categoria de pronúncia excepcional, però veig que fas posar-hi s sorda. Puc canviar-ho a s sonora i afegir-lo a la categoria?

Partició sil·làbica excepcionalModifica

Relacionat amb la pronúncia excepcional, tenim la partició sil·làbica excepcional. Per exemple, el verb aguar (i aguar-se presenta un hiat entre la U i la desinència. He canviat la transcripció fonètica (aquí fallen les obres de referència disponibles al BaDaTran), però no he sabut com indicar la partició sil·làbica correcta. --Unjoanqualsevol (discussió) 15:34, 3 ago 2015 (CEST)

Tenim un altre verb excepcional, amb hiat entre la U i la desinència: [[argüir].--Unjoanqualsevol (discussió). Mirant l'article d'argüir he trobat la solució per a aguar. Ja ho edito jo mateix. Gràcies.--Unjoanqualsevol (discussió) 15:40, 3 ago 2015 (CEST)
@Unjoanqualsevol: Quan BaDaTran/reSOLC diu que està pendent de revisar vol dir que ho han generat automàticament. Diria que en el DNV no s'han molestat gaire amb les revisions i ho tenen malament. El DCVB ho té bé. Si trobes a faltar alguna entrada per les pronúncies excepcionals, avisa que miraré de crear-la. --Vriullop (discussió) 16:28, 3 ago 2015 (CEST)

PortadaModifica

Hola Vriullop,

Després d'uns anys, com veus que provi a dissenyar algun prototip de portada per canviar l'actual? Diria que el Viccionari és el projecte que conserva la més antiga. Si veus que és una bona idea, aniré trastejant a Usuari:Xavier Dengra/Proves1 aviam què pot anar sortint. --Xavi Dengra (MISSATGES) 00:49, 14 ago 2015 (CEST)

@Xavier Dengra: Per mi endavant, ja li fa falta una bona repassada. Cal tenir en compte que el Viccionari va sobre paraules, hi ha poques imatges, no tenim continguts dinàmics, hi poques pàgines d'ajuda i polítiques. --Vriullop (discussió) 10:24, 14 ago 2015 (CEST)
Mira que el dia és llarg i ens hem solapat... Et deixo fer, gràcies pel cop de mà! --Xavi Dengra (MISSATGES) 19:54, 14 ago 2015 (CEST)
@Xavier Dengra: Ja pots fer, m'ho tornaré a mirar més endavant. Tenia algun error detectat i no volia perdre-ho amb un conflicte d'edició. --Vriullop (discussió) 19:56, 14 ago 2015 (CEST)
Acabada! Ja em diràs què et sembla i que creus que s'hi pot millorar. Bona nit. --Xavi Dengra (MISSATGES) 22:42, 14 ago 2015 (CEST)

@Xavier Dengra: La taula de creació no es veia bé amb Firefox, però sí amb Chrome. Amb els canvis ara ho veig bé amb tots dos. De totes formes, és per pensar-se si incloure-ho en la nova portada. Potser és més adient un enllaç a una pàgina nova sobre creació ràpida. Amb una pantalla gran, queden les dues columnes cap a la dreta deixant espai buit a l'esquerra. L'enllaç d'ajuda a categories no cal, aquí quasi totes s'inclouen via plantilles. --Vriullop (discussió) 00:22, 15 ago 2015 (CEST)

He fet alguns retocs en els enllaços. Pel que fa a la columna esquerra, provaré a carregar una imatge més estreta i allargada d'un diccionari antic o un text en català (a partir de PDFs de Viquitexts). Aviam si així s'escora i no es menga part del marge dret. El tema de la caixa de creació és un aspecte a debatre, considero dues opcions:
  • Com tu proposes, afegir un botó de creació i que porti a una pàgina específica en què hi hagi taules per a cada tipus de paraula.
  • El tema dels pop-ups com està a Mediawiki? Són factibles? Quedaria de conya que al clicar el botó, s'obris una pantalla a la mateixa portada en forma de pop-up central amb les diverses caixes.

--Xavi Dengra (MISSATGES) 22:10, 15 ago 2015 (CEST)

  Fet! Ara diria que es veu força millor en qualsevol ordinador. Confirma-m'ho. Si volem fer el botó per a enllaçar la caixa, estaria bé importar la Plantilla:Botó clicable que tu mateix vas implementar a la Viquipèdia. --Xavi Dengra (MISSATGES) 23:00, 15 ago 2015 (CEST)
@Xavier Dengra: Quan vaig ampliant la finestra, les columnes sembla que van fent salts cap a la dreta. Una captura de mostra: Fitxer:Mostra nova portada.jpg. Em passa tant amb Firefox com Chrome. Amb mòbil es veu raonablement bé la capçalera però desprès només es veu la primera columna groga i mitja caixa de projectes fins el logo de Wikimedia, tota la banda dreta desapareix. La veritat és que no sé com es podria solucionar, el format és massa forçat. --Vriullop (discussió) 10:30, 16 ago 2015 (CEST)
Buf... Pensaré uns dies què fer i si de cas miraré de demanar un cop de mà. Gràcies! --Xavi Dengra (MISSATGES) 13:33, 16 ago 2015 (CEST)

Plantilles de lemaModifica

D'acord! Moltes gràcies per la informació, ho tindré en compte.

--Oscar1losada (discussió) 12:31, 3 gen 2016 (CET)

HelpModifica

I've almost done everything, but I don't know which symbol to type to indicate the beginning of a word. Could you help me? IvanScrooge98 (discussió) 19:57, 8 gen 2016 (CET)

@IvanScrooge98: In Lua it is ^, like prefix "^anae" used in Module:ca-general. --Vriullop (discussió) 20:09, 8 gen 2016 (CET)

Últimos dos problemasModifica

¡Otra vez tengo que pedirte ayuda (pero ahora en castellano)! Se me quedaron dos problemas:

  • en palabras que no los tienen al final, los diptongos son separados; por ej.:
    • salvai /salˈvai/ pero
    • daino /daˈi.no/ (tendría que ser /ˈdai.no/)
  • qu debería ser siempre /kw/ y formar una sílaba con la (semi)vocal que precede, mientras que sigue siendo leída como si fuera cu, por ej.:
    • quiète /kuˈjɛte/ en vez de /ˈkwjɛte/
    • qua /ˈku.a/ en vez de /ˈkwa/.

¿Podrías ayudarme? ¡Muchísimas gracias! IvanScrooge98 (discussió) 20:51, 10 gen 2016 (CET)

@IvanScrooge98: Arreglado. El primer caso era un problema de acentuar la antepenúltima vocal en caso de diptongo decreciente paroxítono, en lugar de la penúltima: Special:Diff/661374. En el segundo caso faltava tratar "qu" como dígrafo para sílabas, pero antes del tratamiento de vocales: Special:Diff/661377. Buen trabajo. --Vriullop (discussió) 23:03, 10 gen 2016 (CET)

Pronúncia de l'italiàModifica

En realidad, hay palabras que en italiano estándar tienen las vocales separadas, y eso era el único modo que se me hubiera ocurrido para poderlos separar.

Además, ha aparecido otro problema: -ón/r(a/e/i), si precedido en cualquier punto de la palabra de e, se vuelve -òne. IvanScrooge98 (discussió) 22:03, 11 gen 2016 (CET)

Vale, está muy mien por lo del punto medio, pero lo de la e sigue siendo un problema, por no quedar como me has dicho; mira:

IvanScrooge98 (discussió) 14:48, 12 gen 2016 (CET)

Uh, y otra cosa: esto ocurre con todos los casos ó generales:
SOLUCIÓN ENCONTRADA: en lugar de "elseif", "end .. if". Arreglado. IvanScrooge98 (discussió) 15:28, 12 gen 2016 (CET)

Plantilles d'avís de vandalismeModifica

Hola Vriullop, no sé si hi ha plantilles d'aquest tipus aquí al Viccionari, però jo no he trobat; si no hi ha puc importar algunes si et sembla bé.--Syum90 (discussió) 09:44, 24 feb 2016 (CET)

@Syum90: Hola. No tenim cap plantilla per avisos a usuaris. Pots importar totes les que creguis útils per l'equip SWAT (o com es digui). --Vriullop (discussió) 10:14, 24 feb 2016 (CET)
No té res a veure amb l'SWMT, és més aviat per als usuaris locals. D'acord, llavors les aniré important :-) Syum90 (discussió) 11:15, 24 feb 2016 (CET)

ressolModifica

No, les he buscades al traductor, ara les trec, al Wiktionary en anglès no he trobat cap traducció. I acabo de comprovar-les i són incorrectes, gràcies. --Oscar1losada (discussió) 21:22, 1 març 2016 (CET)

posició de les imatgesModifica

Hola Vriullop, hi ha alguna manera de fer que una galeria d'imatges quedi situada al cantó de dalt a la dreta de la pàgina? Per exemple amb les imatges de calze.--Dafne07 (discussió) 12:37, 9 març 2016 (CET)

@Dafne07: Millor ara? Si és necessari ho preparo en una plantilla per usar més fàcilment. --Vriullop (discussió) 14:31, 9 març 2016 (CET)
Gràcies, ara està molt bé.--Dafne07 (discussió) 14:47, 9 març 2016 (CET)

DudaModifica

Buenas. ¿Es posible poner en el cuadro de traducciones el país de uso de las palabras? Por ejemplo, en vídeo indicar que vídeo es en España y video en América. ¿Y cómo se indica el país en el apartado Variants? En video en español quiero indicar que esa variante es en España. Saludos. --Vivaelcelta (discussió) 10:49, 13 març 2016 (CET)

@Vivaelcelta: en las traducciones puedes ponerlo detrás entre paréntesis y cursiva. La herramienta de traducciones no lo tiene preparado. En las definiciones es correcto como lo has hecho, con la plantilla de contexto. En otros apartados, con paréntesis y cursiva, delante o detrás según convenga. --Vriullop (discussió) 11:02, 13 març 2016 (CET)
¿Entonces puedo usar la plantilla plantilla:context en Variants, así? Ya que pone la palabra entre paréntesis y en cursiva.
¿En el Wiktionary existe esta plantilla de la Wikipedia? --Vivaelcelta (discussió) 00:34, 14 març 2016 (CET)
@Vivaelcelta: la plantilla context está pensada solo para las acepcions. Segun el contenido puede añadir categorías, o hacerlo en el futuro, que no serian apropiadas en otros apartados. Para enlazar plantillas es {{Tl}}, necesariamente con mayúscula inicial para diferenciar de tl que es el código de lengua para el tagalo. --Vriullop (discussió) 10:00, 14 març 2016 (CET)
Pues he importado la plantilla {{calificador}} del Wiktionary en inglés Template:qualifier. Échale un ojo, por favor.
A ver si puedes mejorar la plantilla {{c}}, para que tenga una categoría, descripción y para que al poner el puntero encima muestre lo que significa, como en {{m}} y {{f}}. Gracias.--Vivaelcelta (discussió) 01:04, 15 març 2016 (CET)
@Vivaelcelta: perfecto. He renombrado a {{qualificador}} con atajo {{q}}, además de completar {{c}}. --Vriullop (discussió) 10:20, 15 març 2016 (CET)

Syllabation des prononciationsModifica

Bonjour Vicenç. En lisant la page constructivament, je cherche à comprendre ce qui explique la syllabation

/kuns.tɾukˌti.βəˈmen/

(en prononciation « orientale centrale », mais cela apparaît aussi pour les autres variétés dialectales), avec :

  • deux séparateurs point,
  • un séparateur qui ressemble à une virgule,
  • et, pour finir, un séparateur ressemblant à une apostrophe (et qui doit signaler la syllabe tonique).

Sur le Wiktionnaire en français, il semble que, pour les mots en français , nous n'utilisions que le séparateur point. Xic667, lorsqu'il contribuait encore sur le Wiktionnaire, n'utilisait pas de séparateurs pour les mots en catalan. Pour ma part, depuis que j'ai commencé à en ajouter sur fr.wiktionary.org, j'essaie de suivre les indications que j'arrive à trouver sur ca.wiktionary.org.

Si vous êtes en mesure de m'aider à comprendre (par exemple en m'indiquant une page qui expliquerait ce type de découpage syllabaire, et les conventions de séparateurs), je vous en serais reconnaissant.

Une éventuelle réponse écrite en catalan ne me dérangera pas, je parviendrai toujours à en comprendre le sens, même si je serais bien incapable de prononcer la moindre phrase dans votre langue... Hégésippe | ±Θ± 12:36, 15 març 2016 (CET)

@Hégésippe: bonjour. Il est expliqué sur w:fr:Alphabet phonétique international#Syllabes et accentuation, un point pour séparer les syllabes, une courte barre verticale en exposant (pas apostrophe) pour l'accent primaire et en indice (pas virgule) pour l'accent secondaire. Ces caractères sont aussi dans la fiche récapitulative de l'API sur la liste suprasegmentals. Ils sont facultatifs, dans chaque langue ils peuvent être plus ou moins pertinents. En catalan, l'accent secondaire est rare, mais il explique un changement dans la prononciation des voyelles dans des mots composés, la séparation des syllabes est tout simplement à mieux comprendre, et marquer la syllabe tonique est essentielle. En français, probablement l'accent peut être négligée, facilement déductible. En anglais, par exemple, la séparation des syllabes varie considérablement. --Vriullop (discussió) 13:19, 15 març 2016 (CET)
Merci pour ces précisions, Vicenç.
J'en déduis donc que, théoriquement, si l'on choisit la transcription phonétique avec séparation des syllabes, il faudrait donc (cf. l'exemple en allemand) faire précéder l'accent primaire (en exposant) et l'accent secondaire (en indice) d'un point séparateur. Mon exemple en catalan devrait donc être transcrit ainsi;:
/kuns.tɾuk.ˌti.βə.ˈmen/
Ou bien y a-t-il des syllabes « non pertinentes » qui ne nécessiteraient pas d'être séparées de celles qui les précèdent ? L'article sur Wikipédia dit en effet : « Un point ‹ . › sépare les syllabes pertinentes dans la notation phonologique (...) »
Hégésippe | ±Θ± 14:26, 15 març 2016 (CET)
@Hégésippe: Les accents sont placés avant la syllabe tonique de sorte qu'ils marquent aussi une séparation des syllabes et le point est redondant. --Vriullop (discussió) 14:47, 15 març 2016 (CET)
D'accord. Je tiendrai compte de cela (en espérant que les « habitués » de fr.wiktionary.org en tiennent compte également). Hégésippe | ±Θ± 15:27, 15 març 2016 (CET)

Plantilla:eModifica

D'acord! Gràcies, ho tindré en compte. Encara estic aprenent a utilitzar les plantilles correctament.--Oscar1losada (discussió) 13:22, 17 març 2016 (CET)

gentilicisModifica

Hola Vriullop, coneixes alguna web fiable sobre gentilicis? Voldria consultar si el gentilici de Pisa és pisans o pisatans.--Dafne07 (discussió) 19:30, 17 març 2016 (CET)

@Dafne07: en aquest cas és al DIEC: pisà, -ana. --Vriullop (discussió) 21:25, 19 març 2016 (CET):Gràcies.--Dafne07 (discussió) 09:49, 20 març 2016 (CET)

plantilla taula adjectius en llatíModifica

Hola Vriullop, he volgut fer una plantilla per fer més ràpidament les taules de la declinació d'adjectius en llatí i he pres com a model la paraula carus, però no me s'he sortit. Serà millor que la facis tu, si et ve de gust.--Dafne07 (discussió) 15:28, 21 març 2016 (CET)

@Dafne07: ho tinc a la llista de coses pendents. Ja m'hi posaré, no sé quan, a partir de l'enunciat s'hauria de poder generar la taula completa. --Vriullop (discussió) 17:32, 21 març 2016 (CET)
@Dafne07: ja està preparat. Pots veure el resultat a carus. Hi ha dues plantilles: pel lema {{la-adj}} amb l'enunciat explicat a la plantilla; per la taula de declinació {{la-adj-decl}} amb els mateixos paràmetres de l'enunciat. Funciona pels casos més comuns, queda pendent alguna revisió i les declinacions de comparatius i superlatius. Si trobes algun cas estrany avisa'm. No cal que et preocupis per generar les formes, miraré de fer-ho automàticament igual que amb els noms. --Vriullop (discussió) 17:07, 1 abr 2016 (CEST)

Síl·labes en italiàModifica

Hola, Vriullop, soy yo de nuevo. Me di cuenta de que el módulo it-general no separaba bien los triptongos, e intenté arreglarlo: ahora, por ejemplo, en vez de guà·i·na es guài·na, y está bien, pero hay un problema cuando después están las vocales; por ej. cuòi·o, in·guai·à·re en lugar de los correctos cuò·io, in·gua·ià·re. Como las palabras que llevan diptongos están separadas de manera correcta (ej. ma·ià·le, nò·ia), quería pedirte ayuda para poder arreglar este asunto. ¡Muchas gracias! IvanScrooge98 (discussió) 11:28, 10 abr 2016 (CEST)

@IvanScrooge98: Es decir, cu+vocal y gu+vocal se tratan como dígrafos igual que qu que siempre va seguida de vocal: Special:Diff/712735. Correcto? --Vriullop (discussió) 11:42, 10 abr 2016 (CEST) (PS. En realidad no son dígrafos sino una u consonante)
Sí, la U tiene función de (semi)consonante (obviamente, la U es semiconsonántica si está al principio de un triptongo), pero quería decir que los grupos iai, uoi, etc. deberían estar en la misma sílaba de cualquier consonante fueran precedidos (véase suoi), a menos que no fueran seguidos de otra vocal, que toma la I o la U final del triptongo (como de un diptongo) en su sílaba: muò·io, giò·ia. ¿Está claro? IvanScrooge98 (discussió) 11:56, 10 abr 2016 (CEST)
Ok, entonces no es solo problema de cu/gu sino que dos diptongos seguidos rompen el triptongo: Special:Diff/712743. --Vriullop (discussió) 12:23, 10 abr 2016 (CEST)

BascModifica

Gràcies, per recordar-vos de mi, sóc euskaldun però no sóc lingüista, la meva opinió no seria la d'un professional sinó la d'un parlant de peu de carrer que col·labora en la Wikipedia Basca perquè estima el seu propi llengua. Opino que és millor que et dirigeixis a l'usuari Xabier Amendaritz, que és traductor professional i estic segur que et respondrà adequadament. Salutacions / Goraintziak. - Euskaldunaa, 13:28, 14 maig 2016 (CEST)

Acento secundario en italianoModifica

Hola, Vriullop. Estaba intentando mejorar el módulo de italiano para que fuera disponible el acento secundario en la función de pronunciación (ej. /atˌtɛn.taˈmen.te/). Quería saber cómo se escribe en LUA la posibilidad de presencia de una o más sílabas. ¡Gracias! IvanScrooge98 (discussió) 17:10, 21 maig 2016 (CEST)

@IvanScrooge98: Special:Diff/751516 ahora genera attèntaménte. El punto es cualquier carácter, aunque siempre es mejor restringirlo a lo necesario. En este caso %l (letras) no incluía el punto medio · de sílabas. Tienes la relación en mw:Extension:Scribunto/Lua reference manual#Character class. El softredirect Help:Lua lo utilizo a menudo ;-) --Vriullop (discussió) 22:53, 21 maig 2016 (CEST)

plantilla de conjugació verbal en castellàModifica

Hola, Vriullop, he fet servir la plantilla de conjugació verbal en castellà en arengar i em surten dues opcions, però no sé com eliminar la incorrecta.--Dafne07 (discussió) 21:20, 6 juny 2016 (CEST)

línia de fraccionsModifica

Hola Vriullop, voldria saber si hi ha alguna manera per fer que surtin en horitzontal les línies de fracció, per exemple en: s=v/t. Per cert, gràcies per explicar-me la desactivació de la compactació d'idiomes.--Dafne07 (discussió) 09:09, 15 jul 2016 (CEST)

@Dafne07: Cal usar les etiquetes math, explicades a w:Ajuda:Fórmules. En aquest cas: <math>s=\frac{v}{t}</math>:   --Vriullop (discussió) 09:49, 15 jul 2016 (CEST)

Pronunciación regional del catalánModifica

¡Hola, Vriullop! En el Wikcionario en inglés estábamos tratando de arreglar un asunto relativo a la pronunciación del catalán. Se ha desarrollado un módulo, ca-IPA, que crea la transcripción fonémica para el catalán central y el valenciano; sin embargo, hay un problema con la diferencia de los sonidos de E tónica en algunas palabras, como sec: como queremos ampliar el módulo al AFI baleárico, necesitaríamos saber si hay una relación fija entre /ɛ/ central, /e/ valenciano y /ə/ baleárico, de manera que pudiéramos cambiar el código de manera correcta (válgase lo mismo para el sonido de O tónica). ¿Puedes ayudarnos? IvanScrooge98 (discussió) 19:07, 23 ago 2016 (CEST)

@IvanScrooge98: Estaré encantado de ayudar con ese módulo, pero cuando vuelva de vacaciones, ahora mismo solo estoy disponible esporádicamente. Ya he leído tu página de discusión. La mejor fuente de consulta online es reSolc que veo que ya has encontrado. Supongo que estaran tambien de vacaciones para poder registrarse :-) Dan la pronunciación para las diferentes áreas dialectales, en versión formal e informal y además recogen algunos diccionarios. Yo me he guiado siempre por la formal. En el caso de la /ə/ tónica baleárica se considera informal correspondiendo simpre a /ɛ/ formal. El origen es etimológico pero no creo que se corresponda con la /ɛ/ central y /e/ valenciana. En ca.wikt no he considerado la /ə/ tónica excepto en algun caso significativo y marcándolo como informal. La correspondencia /ɛ/-/e/ (de hecho oriental-occidental, no solo central-valenciano) también es etimológica y se da en ciertos patrones que se pueden averiguar. En reSolc lo tienen mecanizado, marcando los casos revisados y validados, por lo que creo que se pueden encontrar esos patrones que intuyo pero que a priori desconozco. En el caso de la O tónica la variación es mucho menor y no tan significativa. --Vriullop (discussió) 19:54, 23 ago 2016 (CEST)
Perfecto, me alegro de poder contar con tu preciosa ayuda, hazme saber cuando tengas el tiempo de darnos una mano. Mientras tanto, ¡disfruta de tus vacaciones! Muchísimas gracias. IvanScrooge98 (discussió) 20:08, 23 ago 2016 (CEST)

AbreviaturesModifica

Hola! Les següents abreviatures: adj., adv., art., col., conj., demos., exclam., exp., indef., interj., interrog., numer., pers., pl., poss., prep., pron., relat., s. i v., les he tret d'un diccionari de l'editorial Cruïlla. ISBN: 978-84-661-0666-5 --Oscar1losada (discussió) 18:30, 29 oct 2016 (CEST)

estamparModifica

Hola, Vriullop! Em pots resoldre un dubte? Quin és el significat de "estampar-se" en aquesta frase: "Quatre fugitius s'han estampat aquesta nit amb un vehicle al carrer de Balmes de Barcelona quan conduïen en direcció contrària."? És coloquial? Merci! Ultimateria (discussió) 22:51, 8 gen 2017 (CET)

Hola @Ultimateria: És amb sentit figurat i col·loquial: «xocar violentament com quan es fa una estampa», o simplement "estampar" és «llançar violentament deixant una marca» ("t’estamparé cinc dits a la cara"). El meu diccionari ca-en tradueix el sentit figurat per to stamp, imprint on, però a en.wikt no veig que tinguin aquest sentit. En espanyol té el mateix sentit i a en:estampar#Spanish està traduït per to hurl, fling. El wordreference es-en diu crash into, smash into. --Vriullop (discussió) 09:58, 9 gen 2017 (CET)
Gràcies per la explicació! He afegit uns exemples a en.wikt. Tinc confiança en les traduccions menys una (la segona en català) si vols fer(?) un cop d'ull: en:estampar#Catalan. Ultimateria (discussió) 17:52, 9 gen 2017 (CET)
@Ultimateria: La frase és ambigua, sense pronoms pot ser en primera o en tercera persona. Sense més context la primera impressió és que deu ser en tercera persona i que l’autor hauria afegit el pronom si fos en primera persona. Aquí "carro" no sé exactament què vol dir. Intueixo que pot ser una "fornada", una "tira" de pastissos fets alhora, potser batch? En el tercer exemple la traducció no em sembla exacta. La construcció normal seria "estampar contra..." però l’exemple omet contra què es van estampar. Suposo que hauria de ser crashed the vehicle i la definició "to crash (into)". --Vriullop (discussió) 18:35, 9 gen 2017 (CET)
He llegit les frases anteriors i és primera persona. Batch ha de ser! Estava pensant en els carrets alts on posen les safates de pastissos... Mals exemples doncs haha Ultimateria (discussió) 18:56, 9 gen 2017 (CET)

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global surveyModifica

  1. This survey is primarily meant to get feedback on the Wikimedia Foundation's current work, not long-term strategy.
  2. Legal stuff: No purchase necessary. Must be the age of majority to participate. Sponsored by the Wikimedia Foundation located at 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Ends January 31, 2017. Void where prohibited. Click here for contest rules.

[anglès] Gender of cançóModifica

Hi, I have a question for you: is the noun cançó masculine or feminine? The dictionary of the I.E.C. says, that it is feminine; this edition of the Wiktionary says, that it's masculine, maybe by mistake. --Lo Ximiendo (discussió) 16:36, 14 gen 2017 (CET)

@Lo Ximiendo: It is feminine indeed. Fixed, thanks. --Vriullop (discussió) 18:28, 14 gen 2017 (CET)
Here's another mistake in an entry, I think: torre. --Lo Ximiendo (discussió) 16:37, 20 març 2017 (CET)
Fixed, thanks. --Vriullop (discussió) 18:18, 20 març 2017 (CET)

OccitanModifica

Hello, in case you have not seen: I need your help. Thanks. :) --Nemo bis (discussió) 20:22, 17 gen 2017 (CET)

hiligainonModifica

No, no tinc cap informació, em basava en el nom escrit a la plantilla. Les definicions que hi ha són del Wiktionary (en:Hiligaynon). Jo ho posaria com al TERMCAT, què en penses?

kawayanModifica

Hola! S'hauria de corregir Bicol central per Bikol central, segons el TERMCAT. També posar el codi al bolinao. --OscarL (discussió) 23:28, 5 feb 2017 (CET)

Fet. --Vriullop (discussió) 11:12, 6 feb 2017 (CET)

Importació TERMCAT (tdlnomsdepeixos.html)Modifica

Ho estic important ara a https://test.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:RecentChanges&hidebots=0

Hi ha algun problema si les plantilles de traduccions es creen buides per aquelles entrades que no en tinguin?

Vull dir si es crea això en algunes entrades: {{-trad-}} {{inici}} {{mig}} {{final}}

--Netol (discussió) 12:57, 14 maig 2017 (CEST)

Ja ho he corregit perquè no passi. Si no hi ha res de nou ho importaré avui a la tarda. --Netol (discussió) 13:18, 14 maig 2017 (CEST)
@Netol: Millor posa l’estructura de traduccions, encara que no en tingui cap, però només en el lema principal, no en els sinònims. Així s’activa el giny de traduccions VC:T que permet l’entrada manual amb un formulari. Només un detall, el nom científic en la definició hauria d’anar en cursiva, a més per enllaçar a multilingüe ens podem estalviar la plantilla:e, és la primera secció i de fet no és cap llengua que requereixi marcatge:
# {{sense accepcions}} ({{e|mul|Aidablennius sphynx}}) →
# {{sense accepcions}} (''[[Aidablennius sphynx]]'')
No sé per què, però el Cercatem no inclou aquest diccionari, no troba resultats. Caldrà substituir:
* {{ca-dicc|termcat}} →
* {{termcat|dicc=173}}
De casualitat he trobat un cas que ja existeix: areng i testwiki:Areng. Tens previst poder fer algun tipus de fusió, manualment? Bona feina. --Vriullop (discussió) 13:50, 14 maig 2017 (CEST)
Ok canviat. Si, ho penso fusionar manualment, ja que no m'atreveixo a canviar pàgines existents. Desaré un registre de les pàgines existents amb el contingut a afegir. --Netol (discussió) 14:13, 14 maig 2017 (CEST)
Respecte a si existeix o no a Termcat, ja estic posant el 173 en el terme científic (que per cert, no sé d'on surt el 173, imagino que els IDs estan enumerats a algun lloc), i el ca-dicc normal en els altres. Ja em roda una mica el cap i potser m'estic confonent, però em sembla que així sempre dóna resultats. --Netol (discussió) 14:13, 14 maig 2017 (CEST)
@Netol: El número de diccionari no és fàcil de trobar. A la terminologia oberta cerco "peixos" i en la fitxa diu "Repertori porcedent [sic] de Noms de peixos", i està enllaçat a http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/. D’entrada ja està bé posar {{ca-dicc|termcat}} en les entrades en català i {{termcat|dicc=173}} en les altres. El primer, ca-dicc, permet incloure posteriorment altres diccionaris si fos el cas. El problema es produeix amb aquest diccionari de peixos. Amb {{ca-dicc|termcat}} fa una cerca al Cercaterm, però per exemple amb "areng" no surt la fitxa del diccionari de noms de peixos. Sembla que no tots els diccionaris els tenen al Cercaterm. Llavors per aquest cas concret serà millor {{termcat|dicc=173}} també en les entrades en català. Mostra dels resultats:
  • {{ca-dicc|termcat=areng}} → Obres de referència: Termcat
  • {{termcat|areng|dicc=173}} → areng. Diccionaris en Línia. TERMCAT, Centre de Terminologia.
--Vriullop (discussió) 14:36, 14 maig 2017 (CEST)
Ok gràcies. Important-ho ara. --Netol (discussió) 16:56, 14 maig 2017 (CEST)
Vaig calcular malament (o més ben dit, no ho vaig calcular) la quantitat de peixos repetits, sobretot per culpa d'una quantitat desmesurada de sinònims. A aquest ritme, tardaré setmanes a fusionar la informació de només els termes principals que no s'han pogut registrar. Pensant-ho ara crec que havia d'haver invertit més temps en l'script per fusionar els repetits, però també vaig infravalorar inicialment la complexitat d'importar tot això. Bé, ho aniré fent de mica en mica. Quan edito estic intentant copiar l'estil del contingut existent, si tens cap suggeriment o veus que edito alguna cosa malament agrairé que m'ho ensenyis. Gràcies! --Netol (discussió) 21:44, 15 maig 2017 (CEST)
@Netol: Ja m’he donat compte que hi ha una quantitat exagerada de sinònims. Veig que els tenen en dos grups: sinònim complementari i variant lingüística. Serà per pensar-s’ho en futurs casos. Entre les variants lingüístiques hi ha molts arcaismes, alguns anecdòtics com canvi d’accent à per á o ny per ñ. Alguns estic per esborrar-los directament. A banda d’això, si vols em passes una part i ja vaig fusionant també. --Vriullop (discussió) 21:58, 15 maig 2017 (CEST)
Gràcies, però de moment no cal, ja aniré fent! --Netol (discussió) 22:03, 15 maig 2017 (CEST)
Definitivament és una llàstima no haver controlat les fonts de termcat que incorporaven els castellanismes / vulgarismes. --Netol (discussió) 23:02, 17 maig 2017 (CEST)
He proposat un parell de pàgines per esborrar però no ho tinc gens clar. Penso que si mantenim totes aquestes paraules mal escrites no ho hauriem de fer tal qual està a termcat (les accepcions concretes, etc.). En aquest diccionari de peixos, les accepcions concretes que hi ha TERMCAT hi són pel simple fet d'haver sortit en alguna font, poden ser útils allà pero al Viccionari potser no. Si "burru" volia dir "burro" per un nombre determinat d'espècies segons una font concreta... és rellevant saber quines exactament? Però per altra banda, jo no em veig capacitat (ni motivat) per fer les classificacions que veig que estàs fent (arcaisme vs localisme, etc.), de fet ja em costaria molt tractar diferent aquestes paraules del log gegant que pensava importar manualment - allà no ho tinc separat :( Què penses que s'hauria de fer? --Netol (discussió) 23:40, 17 maig 2017 (CEST)
@Netol: En el Viccionari en principi hi cap tota paraula, sigui arcaica, medieval o de llengües ben estranyes. No tenim definit el criteri d’inclusió, però la pràctica presa de l’anglès és que estigui atestat en diferents fonts que expliquin el significat. Ja n’he esborrat uns quants Especial:Log/delete per ser anecdòtics, d’una única font, difícilment utilitzables regularment encara que sigui en escrits prefabrians. En d’altres l’únic problema és que estigui correctament marcat, com burru que l’he modificat i on no cal més detalls. No et preocupis, ja aniré revisant, o bé per dir que és una forma alternativa arcaica o bé per esborrar-los. Separar els sinònims de les variants m’ajuda a veure-ho més clar en cada cas, però tampoc tinc la intenció de modificar-los tots. --Vriullop (discussió) 10:09, 18 maig 2017 (CEST)
Gràcies de nou per l'explicació! --Netol (discussió) 21:58, 18 maig 2017 (CEST)

Conjugació catalanaModifica

Mirant l'historial de l'entrada embaucar –te n'agraeixo els canvis!– m'ha sorprès l'eliminació de la plantilla de conjugació en català. És perquè només la recull el DCVB i l'has marcada com a barbarisme arcaic? De fet, acabo de comprovar que el Coromines tampoc en dona l'etimologia. AlbertRS (discussió) 14:44, 16 ago 2017 (CEST)

@AlbertRS: La conjugació és molt variable per dialectes i com a barbarisme arcaic he dubtat de l’ús real. El DCVB el registra a Barcelona, València i Palma. Hi afegeixo la conjugació per aquestes àrees. --Vriullop (discussió) 15:32, 16 ago 2017 (CEST)
@Vriullop: Bona solució. Gràcies per la lliçó. Les plantilles de conjugació són impressionants i utilíssimes. AlbertRS (discussió) 18:10, 16 ago 2017 (CEST)

Nòrdics (nom propi) vs Nòrdic (nom comú)Modifica

Bonjour, si je regarde les articles sur w:Nòrdics vs w:Nòrdic, il me semble que l'article Nòrdics avant etait bien et bel sur un nom propi - et non sur un nom comú comme maintenant dans nòrdic. Aussi es:w:Pueblos nórdicos est bel et bien sur les da:w:Nordboere ou fr:w:Normands des Moyen Âge, cf [4] ;-) Peux-je refaire Nòrdics ? Merci , B Lemeukx (discussió) 00:29, 4 set 2017 (CEST).

Je viens à penser : Oui, Nòrdics n'est même pas un nom propi, c'est bel et bien un nom comú. Donc, pour l'adjectiu dans [5] je me demande : bon ? Ou non ? Car on a aussi le mot da:w:nordisk, qui signifie w:Països nòrdics, cad contemporain. C'est le même que nòrdic ajd ? On va voir + la semaine prochaine. B Lemeukx (discussió) 02:14, 4 set 2017 (CEST)
La perception des noms propres et des lettres majuscules correspondantes peut varier d'une langue à l'autre. En catalan et espagnol, les gentilés sont écrits en minuscules, contrairement au français et à l'anglais. Le mot nòrdic est en principe un adjectif (DIEC, dictionnaire académique) et il peut être substantivé (DNV, dictionnaire valencien). Il est généralement utilisé avec un sens contemporain (països nòrdics, llengües nòrdiques) mais aussi pour les anciens peuples nordiques (els [antics] nòrdics). --Vriullop (discussió) 11:27, 4 set 2017 (CEST)
D'accord, dans nòrdics on pourra rajouter une section "nom-ca" disant que cela signifie ce que j'ai mis dans Nòrdics avant, cad les "Nordboer" (pl.indéf) comme dans w:Nòrdics, car on utilise le pluriel pour cela ;-), ou ?, B Lemeukx (discussió) 20:13, 4 set 2017 (CEST)
La definition est déjà dans nòrdic: « Individu d’un grup ètnic del nord d’Europa que parlaven diverses varietats de nòrdic antic », en tant que lemme ou forme canonique. --Vriullop (discussió) 21:06, 4 set 2017 (CEST)

?? sur Plantilla:Caixa d'usuariModifica

Bonjour,

je suis vraiment en doute sur la doublure de textes dans Plantilla:Caixa d'usuari et Plantilla:capçalera d'etiquetes. A-t-on vraiment besoin des deux ? Merci, B Lemeukx (discussió) 16:59, 24 set 2017 (CEST)

@B Lemeux: Ils ont exactement le même code. Je change le premier pour une redirection vers la seconde définie dans Wikidata. --Vriullop (discussió) 17:09, 24 set 2017 (CEST)

Pronuncia -atModifica

Hola. Por favor, verifica si lo que he hecho es correcto: https://ca.wiktionary.org/w/index.php?title=-at&curid=279642&diff=1162275&oldid=1020464 . Gràcies. Malafaya (discussió) 21:40, 25 oct 2017 (CEST)

@Malafaya: Gracias, evidentemente era un error. --Vriullop (discussió) 09:15, 26 oct 2017 (CEST)

Esperanto pronunciation of maĉismoModifica

I would pronounce the word maĉismo as /ma.ˈt͡ʃis.mo/, this sounds like a more natural pronunciation to me. How would you pronounce the word? Robin van der Vliet (discussió) 10:44, 9 nov 2017 (CET)

@Robin van der Vliet: I have fixed the hyphenation of -sm-. Thanks. --Vriullop (discussió) 12:25, 9 nov 2017 (CET)
There is also a little problem with bonan vesperon, the stress is only indicated in the first word. Shouldn't there also be a dot before the stress symbol? Robin van der Vliet (discussió) 12:55, 9 nov 2017 (CET)
@Robin van der Vliet: In phrasal entries it is rarely necessary the pronounciation. I have fixed the module, now the headword links to each word. Entries bonan and vesperon should include the pronounciation separately. Moreover, both dot and stress symbols are separators in IPA notation. There is no need of two contiguous separators. --Vriullop (discussió) 13:18, 9 nov 2017 (CET)

Pronunciation of Esperanto words with one syllableModifica

I think that the IPA transcription of words such as ŝi shouldn't have a stress marker, since the word does not have stress. Robin van der Vliet (discussió) 22:37, 17 gen 2018 (CET)

@Robin van der Vliet: I have removed the stress mark in all monosyllabic words. --Vriullop (discussió) 09:44, 18 gen 2018 (CET)

Plantilla:parentiusModifica

I would like to make English, Esperanto and Dutch versions of the template Plantilla:parentius/ca. Could you help me in making a template called Plantilla:parentius, which could be used with parameters to change the content of the table. Just like Plantilla:taula periòdica and Plantilla:taula periòdica/ca. Robin van der Vliet (discussió) 11:30, 19 gen 2018 (CET)

@Robin van der Vliet: Try the first attempt. The documentation page shows the parameters used. I have changed to a layout in two tables for flexibility in rows and columns depending of parameters defined. I suspect not all languages have words for -5 ascendents, +5 descendents or the collateral line. --Vriullop (discussió) 14:04, 19 gen 2018 (CET)
@Robin van der Vliet: I have created an example at Template:parentius/es. --Vriullop (discussió) 19:37, 23 gen 2018 (CET)
Thank you, that really helped me understanding the code! I used your example to make an English version and I noticed only one shortcoming. Currently it is not possible to mention the gender-neutral singular words for some family terms. And the repeating of "cousin (m), cousin (f)" also doesn't look that nice. Maybe there should also be a fourth parameter to provide gender-neutral words. Robin van der Vliet (discussió) 20:02, 23 gen 2018 (CET)
@Robin van der Vliet: Done. The fourth parameter ends with -mf, as an alternative to -m/-f. For "cousin (mf)" it is "c0-2mf". --Vriullop (discussió) 20:47, 23 gen 2018 (CET)

Atureu-vosModifica

 

Aquest és un avís perquè atureu les edicions malintencionades.
Si continueu vandalitzant pàgines, un administrador us blocarà el compte i no podreu continuar editant el Viccionari.
El motiu d'aquest missatge són les vostres darreres edicions conflictives al Usuari Discussió:Jitrixis.

--Jitrixis (discussió) 11:04, 13 març 2018 (CET)

@Jitrixis: Bonjour. Avez-vous vu le résumé de la modification? Ce sont des corrections techniques sans modifier la structure de la page. Votre page utilisateur contient des erreurs de balises HTML identifiées sur la page Special:LintErrors/misnested-tag ou sur le lien informations sur la page, section "erreurs de lint". Bientôt, ces erreurs ne seront plus autocorrigées. Pour en savoir plus, vous pouvez voir la page mw:Parsing/Replacing_Tidy/FAQ/fr. --Vriullop (discussió) 11:25, 13 març 2018 (CET)

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global surveyModifica

WMF Surveys, 20:37, 29 març 2018 (CEST)

error en plantilla de conjugació italiàModifica

He vist que la plantilla de la 1a conjugació de verbs en italià, que es pot veure en cantare, conté paraules en anglès: past anterior, plusperfect. No sé com es pot arreglar. Salutacions.--Dafne07 (discussió) 11:30, 10 abr 2018 (CEST)

@Dafne07: Arreglat. De totes formes tinc pendent fer la plantilla completament nova, per totes les conjugacions en italià. --Vriullop (discussió) 11:52, 10 abr 2018 (CEST)
Si tens pensat de fer una plantilla nova i em permets una opinió, crec que seria millor que no fos tan grossa com aquesta i, com que els temps compostos no són de gaire interès, es podrien eliminar.--Dafne07 (discussió) 12:03, 10 abr 2018 (CEST)
@Dafne07: D’acord. Per l’estil havia pensat que sigui similar als verbs en català, que sense les variacions resultarà més simple. Les formes compostes podrien estar igualment en un plegable separat o bé eliminar-lo. La intenció és fer la plantilla el més simple possible, sense necessitat d’indicar l’arrel ni el model de conjugació, pràcticament només caldrà el verb auxiliar, però ho haig d’estudiar. A banda, hauria de permetre definir verbs irregulars, i poder generar-ho tot amb el bot. --Vriullop (discussió) 12:19, 10 abr 2018 (CEST)--Vriullop (discussió) 12:19, 10 abr 2018 (CEST)
@Dafne07: Ja està disponible la plantilla {{it-conj}}, per exemple a cantare. Al final he descartat les formes compostes. Indicant l’infinitiu passat i el gerundi passat ja n’hi ha prou. Per verbs regulars l’ús és simple: {{it-conj}} o {{it-conj|avere}}. Per verbs irregulars es pot copiar de l’anglès però posant nom als paràmetres que no en tenen. Per exemple, de en:prendere:
codi anglès: {{it-conj-ere | prend | avere | pastp=preso | prem1s=...
codi adaptat aquí: {{it-conj | para=ere | rad=prend | aux=avere... amb la resta sense canvis.
el tipus de plantilla (it-conj-ere) passa a ser "para=ere" (paradigma), més "rad" de radical i "aux" d’auxiliar.
--Vriullop (discussió) 19:22, 11 abr 2018 (CEST)
Impressionant!--Dafne07 (discussió) 20:07, 11 abr 2018 (CEST)

@Dafne07: He creat també {{it-verb}} per la capçalera de l’entrada, en lloc de l’anterior {{lema|it|verb}}. La plantilla té un paràmetre opcional per posar el mot amb accent gràfic. En la majoria de casos el posa bé automàticament, però a vegades cal corregir-lo. És el mateix paràmetre a usar a {{it-pron}}, igual que en fa en llatí. Veuràs que en els diccionaris italians hi posen l’accent, per exemple al Trescani. --Vriullop (discussió) 13:28, 12 abr 2018 (CEST)

Reminder: Share your feedback in this Wikimedia surveyModifica

WMF Surveys, 03:34, 13 abr 2018 (CEST)

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia surveyModifica

WMF Surveys, 02:44, 20 abr 2018 (CEST)

error en plantilla de grcModifica

Em sembla que la plantilla d'adjectius en grec antic no està funcionant correctament. La plantilla {{lema|grc|adj|tr=etc presenta les formes femenina i neutra de cada adjectiu, en el cas de ᾰ̓μβρόσῐος, la forma femenina surt en roig com si no existís, però si que està creada la pàgina ἀμβροσία.--Dafne07 (discussió) 09:59, 18 juny 2018 (CEST)

@Dafne07: Fet, ara elimina en els enllaços els diacrítics de màcrons i breus, igual que en llatí. Caldrà revisar les entrades en grec antic que tinguin aquests diacrítics, per exemple ᾰ̓μβρόσῐος s’hauria de reanomenar a ἀμβρόσιος i mostrar els diacrítics amb el paràmetre lema=ᾰ̓μβρόσῐος. Ara mateix el primer no té cap enllaç a altres llengües d’altres wikis perquè estan creats com el segon. --Vriullop (discussió) 11:01, 18 juny 2018 (CEST)
@Vriullop: Entesos. He revisat la llista d'adjectius en grc i també està sense enllaços interwiki: βᾰσῐλῐκή, que hauria de ser βασιλικός; ho sento, en endavant posaré més atenció en escriure el nom de la pàgina correctament. Ara les que han perdut l'enllaç són les formes declinades de la pàgina ἀμβροσία, que abans estaven en blau i ara en roig.--Dafne07 (discussió) 18:21, 18 juny 2018 (CEST)
Ja està arreglat, em sembla, després d’alguns reanomenaments. --Vriullop (discussió) 18:46, 18 juny 2018 (CEST)

Advervis -mentModifica

Hola! Gràcies per revisar les meves darreres edicions, en aquest projecte encara soc novell o sigui que t'animo a seguir-ho fent! He estat fent algunes entrades d'adverbis que acaben en -ment, hi ha alguna manera semi-automàtica de fer-los? Podriem crear una plantilla? Gràcies! --Jey (discussió) 18:57, 7 set 2018 (CEST)

@Jey: Res, si ja ho has agafat i a vegades sóc perepunyetes amb l’estètica. Prova els adverbis fent {{subst:User:Jey/ment}}. Tens una llista de vermells a Viccionari:Llista d'adverbis en català. --Vriullop (discussió) 12:15, 12 set 2018 (CEST)

EsperantologyModifica

Maybe you can add the Catalan words for "Esperantology" ("esperantologia"), ("Esperantologic") ("esperantològic") and "Esperantologist" ("esperantòleg") to the Catalan Wiktionary. I noticed that the words are missing here and I don't want to add them myself, because I don't speak Catalan. Robin van der Vliet (discussió) 22:56, 4 oct 2018 (CEST)

@Robin van der Vliet: Done, except esperantològic as I can not find any use of this word in Catalan. --Vriullop (discussió) 16:07, 5 oct 2018 (CEST)

NombresModifica

Hola de nou. Està previst automatitzar la creació d'articles de nombres (com a mínim en sistema aràbic i romà)? Gràcies!--Jey (discussió) 00:57, 6 oct 2018 (CEST)

@Jey: No està previst però aquest dos semblen fàcils d’automatitzar. Deixa’m que m’ho pensi. --Vriullop (discussió) 10:04, 6 oct 2018 (CEST)
@Jey: Ja tinc preparat el bot per crear del 0 al 99. Exemple: Special:Permalink/1344674. He aconseguit convertir les xifres al nom. Diga’m si cal afegir-hi res més, ho deixo per madurar-ho abans d’engegar. --Vriullop (discussió) 14:24, 8 oct 2018 (CEST)
@Vriullop: Ho veig correcte! Llença'n una vintena si vols i ho reviso abans de llençar la resta. Salut! --Jey (discussió) 19:32, 8 oct 2018 (CEST)
@Jey: M’hi he llançat: Categoria:Números aràbics. Un altre dia els romans que ja he inclòs en una conversió. --Vriullop (discussió) 10:58, 9 oct 2018 (CEST)
@Vriullop: Visca! Amb aquests exemples se'n poden fer alguns més, de forma manual, com el 100. Ara els romans? Suposo que és més difícil perquè C ja té article :) --Jey (discussió) 19:07, 9 oct 2018 (CEST)
@Jey: No tenim definit el criteri d’inclusió, però és bo seguir el criteri anglès. A en:WT:CFI#Numbers, numerals, and ordinals ho limiten en general fins a 100, amb excepcions. Pels números aràbics no li veig gaire sentit seguir més amunt. Per això he parat al 99.
Pel romans només em falta convertir la numeració, crec que no serà difícil. El bot el tinc preparat per afegir una secció de llengua en una pàgina que ja existeixi. Si també existeix la secció de llengua llavors ho desa en local i faig una fusió manual. No és problema. Faré també fins a 99 però en aquest cas se’n podria afegir algun més. --Vriullop (discussió) 19:43, 9 oct 2018 (CEST)
@Jey: Fets els romans de l’1 al 100: Categoria:Números romans. En aquest cas es pot completar amb algun més. --Vriullop (discussió) 12:56, 10 oct 2018 (CEST)
@Vriullop: Molt bé! Ho repaso. Quin és el pròxim set? ;) --Jey (discussió) 20:27, 10 oct 2018 (CEST)
@Jey: Si vols, pots completar les talles, com XL i w:Talla (indumentària). Miraré de fer els ordinals 1r a 10è amb les seves flexions, però no sé quan, ara tinc uns dies de vacances. Una forma de fer sèries és amb plantilles temàtiques, com Categoria:Plantilles de llistes en català. N’hi ha de ben senzilles i d’altres molt elaborades. No sempre és fàcil de fer amb bot, però és una forma d’organitzar i completar sèries temàtiques delimitades amb informació dels termes relacionats. --Vriullop (discussió) 10:29, 11 oct 2018 (CEST)
@Jey: Fet de 1r a 10è amb les seves variants: Categoria:Abreviatures en català. Seguim. --Vriullop (discussió) 17:08, 20 oct 2018 (CEST)
@Vriullop: Molt bé!! --Jey (discussió) 22:27, 21 oct 2018 (CEST)

VandalismModifica

Especial:Contribucions/88.27.154.189--Wim b 14:22, 8 nov 2018 (CET)

it stopped to vandalize by yourself --Wim b 14:57, 8 nov 2018 (CET)

SiglesModifica

Hola de nou. Estava provant de fer articles sobre sigles (UE, UNESCO, PP) però no veig com cal indicar sigles o acrònims en altres idiomes (que alhora també poden ser-ho en català). Em podries indicar algun exemple? Gràcies! --Jey (discussió) 11:58, 25 nov 2018 (CET)

@Jey: A Categoria:Sigles en català tens exemples. Hi sol haver confusió entre sigles i acrònims perquè tenen accepcions intercanviables. En la introducció de la categoria s’explica. Pel cas de la UNESCO, o Unesco, amb l’adopció en català de les sigles en angles, pot servir l’exemple de DVD. --Vriullop (discussió) 14:40, 25 nov 2018 (CET)
 @Vriullop: Merci! Sobre l'estil no ho acabo de veure clar ja que l'estil de DVD no sembla el mateix que el de FAQ. Sobre el tema dels acrònims crec que molts estan incorrectament classificats com a sigles. Ho anem revisant! --Jey (discussió) 20:56, 27 nov 2018 (CET)
@Jey: Ho he modificat, l’etimologia s’explica per l’anglès. Atenció que acrònim té diferents sentits, format per segments o sigles pronunciables. UNESCO són sigles, que es pugui pronunciar o no és secundari. Mira a veure si es pot explicar millor {{classificació abreviacions}} que està a la intro de les categories. --Vriullop (discussió) 21:10, 27 nov 2018 (CET)
@Vriullop: No sé si ho acabo d'entendre. Revisa't si pots els darrers canvis que he fet i aniré adaptant en funció de com ho vegis. Gràcies! --Jey (discussió) 21:47, 27 nov 2018 (CET)
@Jey: Per fer-ho senzill: sigles són les inicials, acrònims són síl·labes preses d’aquí i d’allà. Per a oposar sigles i acrònims és necessari usar l’accepció restringida d’acrònim. Un lloc on ho explica. --Vriullop (discussió) 22:49, 27 nov 2018 (CET)

Verbs conjugatsModifica

Hola de nou. Per anar omplint les llistes de freqüències podries engegar el bot per la conjugació d'aquests verbs: dissenyar, demostrar, cridar, concedir, emprar, executar, atorgar, demandar, requerir, datar, descendir, empresonar, convertir, posseir, encapçalar, preveure, suggerir, comandar, concedir, cobrir, pretendre, superar, estrenar, comportar, necessitar, executar, reflectir, combinar, carregar, poblar, proporcionar, protestar, enregistrar, comunicar, combinar, comandar, conformar, contar, repartir, procedir, enllaçar, procedir, connectar, encapçalar, restar, assetjar, abolir, identificar, documentar, presidir, documentar, associar, funcionar, classificar, desembocar, envoltar, emprar, restaurar, discórrer, convidar, doctorar, acceptar, coincidir, batejar. Si necessites un cop de mà, en parlem! Gràcies per endavant! --Jey (discussió) 21:40, 20 feb 2019 (CET)

Ok, em posaré amb aquests abans que cap altre. --Vriullop (discussió) 21:51, 20 feb 2019 (CET)
Fet. --Vriullop (discussió) 12:38, 15 març 2019 (CET)

Pla estratègic d'AmicalModifica

Hola!

Com saps, fa uns dies es va obrir la fase 1 de la definició del pla estratègic d'Amical Wikimedia pels propers cinc anys. Des de la Junta, considerem que aquest és un moment clau per definir quines accions emprendrem durant els propers anys i quin paper hi ha de tenir la comunitat. Com els projectes Wikimedia, el funcionament d'Amical es basa en la voluntat de la comunitat, per tant depenem del vostre feedback per poder funcionar correctament. Val moltíssim la pena que sacrifiquis una estona del temps que dediques al Viccionari per participar a la definició del pla estratègic.

Gràcies, i ens veiem per meta! ;) --Unapersona (discussió) 22:23, 24 feb 2019 (CET)

Enfosquiment del ViccionariModifica

Hola Vicenç, no sé si has seguit el debat sobre l'enfosquiment de cawiki i els projectes germans. En @KRLS:, tot i tenir permisos per fer-ho, m'ha adreçat a tu per mirar d'implementar-ho també al Viccionari. Ja em diràs al respecte, i si necessites una ajuda per poder fer-ho. Gràcies! --Toniher (discussió) 11:16, 25 març 2019 (CET)

He reobert el projecte després d'una batalla amb el Centralnotice de Meta i el javascript local.--KRLS (discussió) 13:51, 26 març 2019 (CET)

LSC al ViccionariModifica

Hola! T'aviso que dimecres que ve em reuniré amb el Centre d'Estudis LSC de la UPF per parlar sobre un possible projecte per incloure la LSC al Viccionari. És una reunió molt preliminar, per explicar-los què és i com funciona el Viccionari, i en què consistiria exactament el projecte. Si tens en ment alguna cosa en concret, fes-m'ho saber. Ja t'explicaré com ha anat! --Unapersona (discussió) 17:37, 3 abr 2019 (CEST)

@Unapersona: T’explico el que hi ha. El que he fet és aprofitar el projecte https://www.spreadthesign.com/ per carregar c:Category:Videos of Catalan Sign Language. Un altre projecte és http://lsc.wikisign.org, un wiki també amb vídeos però que està inactiu i no tinc clara la llicència. Les entrades que tenim són Categoria:Llengua de signes catalana. Es tracta la LSC com una llengua més, sota l’entrada del lema en català, però en aquest cas l’estructuració es basa en un vídeo. S’usa la Plantilla:signes que permet afegir els paràmetres propis dels signes com la configuració, el lloc d’articulació i no sé què més, cosa que no en tinc coneixements per completar-ho. Hi ha una explicació bàsica a Viccionari:Llengües de signes. Cal dir que en català em sembla que és l’únic Viccionari que ho incorpora. Coses a fer, evidentment vídeos lliures, en la plataforma que més bé els vagi, i completar l’explicació dels paràmetres. Finalment, un suggeriment, pots provar de contactar amb @montxoff, un antic administrador de la Viquipèdia, fa temps que inactiu, i un activista de la LSC i la LSV. Si hi ha algun projecte en marxa li pot interessar. --Vriullop (discussió) 18:34, 3 abr 2019 (CEST)
Perfecte! Estava al cas de Wikisign, però no de spreadthesign (Wikisign és un dels recursos que es recomanen a classe de LSC, encara que la qualitat dels vídeos és força millorable en la majoria de casos). No se m'havia acudit que no és necessari que carreguin els signes directament a Commons, que ho poden penjar en un altre lloc amb llicència lliure. Ho tindré en compte per si per la raó que fos hi ha reticència a fer-ho directament. Gràcies! --Unapersona (discussió) 19:38, 3 abr 2019 (CEST)
@Unapersona: Ara que hi penso, els vídeos a més de tenir una llicència com cc-by-sa-3.0 o compatible, han de ser en un format lliure. Commons usa .ogg, .ogv i .webm. Més info c:Commons:Video. Altres formats populars com .mp3, .avi, .flv, són privatius i amb patents. Un dels problemes de wikisign, a banda d’aclarir la llicència, és que cal convertir el format. En canvi a spreadthesign usen ogv. Quan dic la plataforma que els vagi bé és per no posar impediments, a vegades Commons és poc amigable, però han de ser lliures en els dos aspectes. Si no en tenen cap doncs no cal que inventin res, directament a Commons. --Vriullop (discussió) 20:07, 3 abr 2019 (CEST)
Fas bé de dir-ho, no hi hagués pensat! --Unapersona (discussió) 20:08, 3 abr 2019 (CEST)

Glosses LSCModifica

Hola! Per no saturar la taverna t'ho comento per aquí. He creat Usuari:Unapersona/glosses LSC com a guia per nosaltres. Quan estigui tot més clar suposo que estar bé moure-ho a la pàgina sobre les LS. M'havia començat a mirar la llista que he fet a la taverna amb detalls però m'ha petat l'ordinador i he perdut la feina. Ara sembla que ja està arreglat (de moment), però ja m'hi tornaré a posar demà.

Veuràs que a la meva subpàgina surt el guionet entre paraules de la glossa per un mateix signe com a obligatori. Els del Centre m'han respost dient que, si bé no hi ha criteris ferms per la glossa lèxica (a diferència de característiques gramaticals com el plural), aquesta sí que és una convenció (és possible que quan s'escrivís el diccionari la convenció encara no existís). També em recomana (sense ser obligat) posar la negació després de la paraula principal. Hi estic d'acord, per coherència amb la gramàtica de la LSC.

Finalment, vaig comentar el tema de LS no catalanes. Diuen que l'ideal seria fer-ho en les seves LO més properes, però que també depèn del tipus de lector del Viccionari. Com que el Viccionari va dirigit a catalanoparlants, jo les glossaria en català i, en tot cas, podríem afegir-hi la glossa en la LO corresponent en un requadre al contingut de la pàgina. --Unapersona (discussió) 23:32, 12 abr 2019 (CEST)

@Unapersona: Perfecte. Només en el darrer punt caldria explicar que diferents autors poden usar diferents glosses. Es creen remissions de les glosses secundàries a la primària, especialment quan tenen significats de diferents grups lèxics. Quina és la primària ja és cosa nostra, el Viccionari no és tant restrictiu sobre treballs inèdits. El format de la remissió no cal explicar-lo, primer havia pensat en {{forma-a}} però no sé si el text hauria de canviar "forma" per "glossa" o ja està bé. Per altra banda, veig molts casos de verbs que funcionen com a substantiu segons el context (aplaudir, aplaudiment), i en tots s’usa l’infinitiu com a glossa. És un cas estudiat en papers i es pot anotar com a criteri.
Sobre les glosses en altres LS tinc els meus dubtes. En la taula de traduccions de gener, afegir LSE o LSF com a GENER no és gens coherent, però en la pàgina GENER tenir-hi totes les LS sí que pot ser útil. Es pot solucionar via remissions, per exemple JANVIER: Glossa en francès per GENER. El dubte és que potser no sempre són equivalents, no sé què hauria d’anar a ROMANDRE o a ATURAR-SE. Per cert, mirant spreadthesign veig que alguns vídeos ens serviran igual per la LSE. A oui ja vaig reutilitzar un vídeo de LSC. --Vriullop (discussió) 10:48, 13 abr 2019 (CEST)
D'acord, he afegit un punt sobre això. Ets lliure d'editar-ho tu mateix, si vols canviar alguna coseta. Pel que fa a altres LS, les remissions que comentes em semblen bé. El problema que comentes no és el mateix que ens trobariem (o ens trobem) quan la traducció d'una paraula només és parcial? Es podria posar "glossa en francès per ROMANDRE o ATURAR-SE" si es pot utilitzar en els dos casos, o bé "glossa en francès per GENER però només en tals casos" (i explicar-ho també a la pàgina amb la glossa en català.
Ves-te mirant la llista que he afegit també (especialment l'apartat de dubtes), a veure si el dicionari en resol algun. Si és així, pots afegir-ho directament a la llista i ho confirmo amb els experts del Centre que m'hi torni a reunir. --Unapersona (discussió) 16:31, 13 abr 2019 (CEST)

Més indicacions del centre d'estudis LSCModifica

Hola! Perdona els meus pocs senyals de vida els últims dies; no m'oblido del projecte, és simplement la feina no-wiki que tinc. Dit això, he rebut un missatge del contacte que tinc amb el Centre amb algunes indicacions (s'han mirat les entrades que tenim amb spread the sign):

  • El vídeo d'ABRIL té un error, perquè les mans no comencen amb el puny tancat. El vídeo de la DGPL està bé, o sigui que cap problema.
  • Si el signe és un compost, s'utilitza el símbol + entre els dos signes. Em posa l'exemple de 'fuster', que es glossaria PERSONA+FUSTA. Haurem de revisar els compostos que ja tenim i corregir-ho.
  • Tema etimologia: estaria bé citar clarament que la treiem de Ferrerons; ja et vaig comentar que moltes vegades no hi ha seguretat. Em posa l'exemple de GENER, que si bé hi ha una teoria que prové de NEU, n'hi ha una altra també molt acceptada que fa referència a la bufanda.
  • No veuen clar el sistema de glosses alternatives, perquè en realitat el que passa és que els signes són homònims, no que sigui el mateix signe amb diferents significats. Per tant, s'haurien de repetir els vídeos en diferents pàgines amb signes homònims.
    • Això no m'ho diu ella, però crec que està bé mantenir la relació entre diferents signes homònims, o sigui que es pot afegir una línia homònim de X.

Això és tot, ja em diràs què et sembla. Per cert, ja m'he fet amb una còpia de Lenguaje de signos manuales, que té un títol horrible però contingut molt fiable. Aquest diccionari utilitza una notació tècnica i també la paraula o expressió equivalent en català, però no la glossa. De totes maneres, miraré a veure si em pot servir per resoldre alguns dubtes. --Unapersona (discussió) 21:04, 30 abr 2019 (CEST)

@Unapersona: Ja sabem com funciona això, quan un pot doncs bé i sinó doncs no passa res. De moment puc anar fent amb el Ferrerons però després em quedaré en blanc.
  • En cas de tenir dos vídeos, millor mantenir el de spreadthesign per tenir certa varietat, sempre que sigui correcte. Els que he mirat per sobre m’han semblat iguals.
  • Pels compostos em sembla bé, el Ferrrons no segueix cap norma de guionets i tal. De fet ja m’estranyava. Entenc l’ús dels guionets per expressar una glossa única, com CAP-DE-SETMANA, però és diferent a la composició de dos signes. Ara bé, pensant en la transcripció d’una frase, com DONA ONCLE CASA VENIR HOME ONCLE VENIR NO, no sé fins a quin punt cal agrupar coses o només es fa en glosses aïllades.
  • Sobre l’etimologia ja ens passa en català i totes les llengües, no és una ciència exacta. Tot i que hi ha algunes lleis d’evolució hi ha discrepàncies entre autors que sovint es guien per intuïció. Tampoc és una qüestió que m’interessi en aquest cas, només com una indicació de recordatori o d’explicació del signe. Només he apuntat alguns casos que m’han semblat senzills d’explicar. Hauràs vist que al Viccionari s’usen molt poc les referències. Això és perquè cada llengua té les seves obres generals de referència on es pot trobar la informació. L’etimologia és segurament el punt més delicat. Ja crearé una plantilla del Ferrerons per afegir en les glosses més complexes.
  • Glosses alternatives: em sembla més clar eliminar-les i repetir vídeo. El Ferrerons n’indica algunes com a homògrafes, no homònimes. No he acabat d’entendre quan usa dues glosses homògrafes i quan ho agrupa en una de sola. Sembla que el primer cas sigui una evolució paral·lela i el segon cas una reutilització d’un signe amb un altre significat. Per exemple diu que DOLÇ i DOLOR són homògrafs amb la diferència de l’expressió facial. En un cas per l’acció de llepar-se el dit i en l’altre per l’acció de mossegar-se’l. Podem passar de matisos i fer dues glosses homògrafes quan el camp semàntic és ben diferent. Evidentment indicant-ho per dirigir d’una a l’altra, sigui amb matisos o sense.
En fi, seguim. Per cert, una altra cosa. Tinc anotat en l’agenda que dissabte dia 4 és el 15è aniversari del Viccionari. La primera edició que he trobat és una pàgina d’usuari en la portada. La primera pàgina de contingut va ser català, del pioner Llull molt actiu en els inicis. --Vriullop (discussió) 11:19, 1 maig 2019 (CEST)
I tant, s'acord en que varietat està millor. De totes maneres, recordem-ho per quan transferim el vídeos, que ABRIL s'haurà de substituir pel de la DGPL.
Tampoc tinc clar fins a quin punt s'afegeixen símbols + entre signes. Entenc que si els dos signes formen una sola unitat les glosses s'uneixen, sinó, no. Potser seria el cas d'alcoholèmia (ALCOHOL+SANG) però no de, per exemple, VENIR+NO?
Tema glosses, crec que la diferència sí que deu ser el camp semàntic. Tema DOLÇ-DOLOR, això s'anomena parell mínim (signes que són idèntics excepte en un dels paràmetres. També ALUMNE i PROFESSOR, o CUIDAR i EDUCAR, per exemple). Potser quan es va fer el diccionari encara no, però ara es considera que l'expressió facial és un component més del signe i no simplement prosòdia, per tant serien dues glosses diferents, sí. En aquests casos, potser es podria especificar parell mínim de X? Ho consulto al centre, per estar segur de la definició del terme.
Sobre l'aniversari, perfecte! Programo piulada pel dissabte :)--Unapersona (discussió) 12:34, 1 maig 2019 (CEST)

Blog pels 15 anysModifica

Hola! Com veuries escriure una entrada pel blog d'Amical sobre el Viccionari, aprofitant que avui fem 15 anys? --Unapersona (discussió) 19:55, 4 maig 2019 (CEST)

@Unapersona: Aquesta cap de setmana he estat ocupat i cal una certa calma per poder lligar un discurs. Fem tard per l’aniversari. --Vriullop (discussió) 15:21, 5 maig 2019 (CEST)

CastellsModifica

Gràcies de la teva ajuda amb el vocabulari casteller! 70.48.81.165 19:51, 18 maig 2019 (CEST)

Segona reunió amb el Centre d'Estudis de la LSCModifica

Hola! Aquest dimecres em reuneix de nou amb el Centre per resoldre dubtes. Tinc els següents temes apuntats:

  • Categories gramaticals: què fer quan un mateix signe té dues categories (o es consideren dos mateixos signes?)
  • Glosses: quan es considera que un signe és compost o dos signes separats?
  • Com glossar classificadors: per exemple els signes de botifarra o radiador, em sembla que utilitzen classificadors descriptius en la segona part del signe.

Si se t'acut alguna cosa més, endavant i ho pregunto. Segurament millor que ens guardem els dubtes específics quan hàgim acabat la llista de signes, llavors ja els enviarem un correu amb tots els dubtes, si et sembla bé. --Unapersona (discussió) 12:26, 20 maig 2019 (CEST)

Molt bé, ja diràs. --Vriullop (discussió) 13:23, 20 maig 2019 (CEST)
Bé, et comento els dubtes què m'han resolt i què em parlat:
  • Sobre els signes que poden ser tant substantius com verbs, es glossa sempre amb el verb en infinitiu. Per exemple, ESTUDIAR en comptes d'ESTUDI (tot i que, en aquest cas, hi ha un altre signe per ESTUDI que és només substantiu).
  • Tema signes compostos, els dos signes s'uneixen amb + només sí el significat final del signe no és una suma directa del significat dels dos signes. Per exemple, "BO DIA" i "LLENGUA SIGNES", però "PROVAR+MARCA" (certificat) i "ALCOHOL+SANG" (alcoholèmia).
  • Hi ha signes, com botifarra i radiador, que són compostos i una de les dues parts són classificadors (normalment descriptius de la forma). Els classificadors es glossen CL.DESCRIPTIU (o CL.DESC si posem una llegenda). Teòricament s'hauria de posar una descripció del classificador després del tipus, però m'han dit que com que no cal si hi ha limitacions d'espai. Què et sembla si, per exemple amb botifarra, el glossem PORC+CL.DESCRIPTIU i llavors a l'apartat de la glossa descrivim el classificador? Més que res per no omplir el títol de la pàgina de text, que visualment queda lleig.
  • Homònims vs. homògraf: diu que la homografia va molt lligada la història dels signes, i com que sabem poquíssim de la LSC antiga, realment no es pot saber si dos signes són homògrafs. Per tant ens recomana que utilitzem el terme homònim.
  • Tema parells mínims i al·lòfons: tots els signes tenen cinc paràmetres fonològics: configuració de la mà, orientació del palmell, moviment, lloc i component no manual. Si dos signes es diferencien només per un paràmetre però tenen significats diferents (ex. ALUMNE i PROFESSOR, canvia l'orientació del palmell) s'anomenen parells mínims. En canvi, si es diferencien només per un paràmetre però tenen exactament el mateix significat, es consideren al·lòfons. Això passa, per exemple, amb PARE, que es pot realitzar amb tots els dits estirats o només amb l'índex i el cor. Els al·lòfons es glossen igual, evidentment.
Després d'això hem parlat de temes més generals, te'n faig un resum. Estaria bé que fos possible cercar signes pels paràmetres. He explicat com funciona el sistema de categories, que seria la millor opció, i els ha agradat. El problema és quin nom es posa a les configuracions. Generalment s'utilitzen les lletres de l'alfabet dactilològic i els números, i llavors "creativitat" per les configuracions que no són ni lletres ni números. El millor seria utilitzar paraules/codis internament però que llavors es visualitzessin com a imatges de les configuracions. No sé si és tècnicament possible que les subcategories es vegin com a imatges, potser amb una mica de màgia de JavaScript? En tot cas, això seria feina a fer un cop ja tinguem tots els signes del vocabulari bàsic abocats.
M'ha explicat com està el projecte de base de dades lexicogràfica de l'IEC. No saben quan estarà a punt, però va avançant (tot i que lentament per problemes tècnics i perquè realment van molt en detall de cada signe). He preguntat per la llicència, i m'ha dit que tant de bo fos lliure però que no ho sap. Possiblement el 2 de juliol ens tornarem a reunir i vindrà algú que està més implicat en la base de dades per posar-nos al corrent mútuament de tot plegat. La base de dades inclourà tots els signes del corpus (que també estan elaborant) i de tots els diccionaris visuals que s'han fet (incloent el vocabulari bàsic de la DGPL).
Ha quedat força impressionada per la rapidesa com ha avançat el projecte, sobretot tenint en compte que només som dos. Li he dit que és possible que a finals juny ja tinguem entrades per tots els signes. Crec que, tot i que ara haurem de revisar gran part dels signes pel tema classificadors i compostos, és un termini que podem complir (tenint en compta que tindrem ajuda de bot).
Si tens dubtes o preguntes, endavant. Ara actualitzo la meva subpàgina sobre glosses i ho trasllado a la pàgina de projecte. Seguim! --Unapersona (discussió) 16:13, 22 maig 2019 (CEST)
@Unapersona: Perfecte. Comento:
  • Glosses per verbs: em sembla un criteri ben clar. Jo vaig hi vaig posar la glossa del Ferrerons però entenc que hi poden haver diferents criteris i que tot plegat està en revisió i en definició per l’IEC. Caldrà revisar la llista que usarà el bot.
  • Glosses compostes, ok, caldrà revisar-ho igualment.
  • Classificadors. Això ja no ho veig tant clar. Un PORC+CL.DESCRIPTIU com a títol no em diu res, ho veig confús. No seria millor BOTIFARRA i llavors explicar-ho en el text: compost de [[PORC]]+CL.DESCRIPTIU...? Si diuen que és millor posar el títol compost doncs endavant, però sembla estrany.
  • Homònims, parells mínims i al·lòfons, cap problema. Caldrà anotar-ho en algun lloc de criteris, en aquest cas per l’apartat descriptiu. Entenc que al·lòfons amb el mateix significat seran dos vídeos en la mateixa glossa, igual que qualsevol variant.
  • Configuracions. Ho havia intuït després de llegir no sé on que és útil tenir els signes classificats per poder localitzar-los millor, almenys per la configuració de la mà. A Wikisign en tenen una seixantena de definits http://lsc.wikisign.org/wiki/Especial:Configs, explicat a http://lsc.wikisign.org/wiki/Ajuda:Configuracions. Suposo que podem copiar les imatges amb la llicència general. A més, a cada configuració li han assignat un nom que podem usar igual. Les categories han de tenir algun títol, com "Signes de LSC amb configuració Arbre", o "2-arbre" si hi afegim el nombre de dits actius, tal com han fet en els fitxers http://lsc.wikisign.org/wiki/Fitxer:2arbre.jpg. Per l’ASL a en:Appendix:Sign language handshapes han assignat noms segons dactilografia més d’altres amb variants. No és possible mostrar una imatge en el títol. Una plantilla en la glossa ho pot gestionar afegint una petita imatge i la categoria. Aquesta petita imatge la podem enllaçar a la categoria.
  • A l’IEC no fan res amb llicència lliure. Ho entenc perquè tenen compromisos editorials i perquè hi ha gent al darrere fent molta feina. De totes formes sempre ens resulta útil com a referència i algunes coses sí que es poden copiar, si no és literalment ni massivament.
Per cert, ja no tinc el Ferrerons i han quedat alguns pocs signes pendents.
Per últim, vaig començar a mirar la LSF per traslladar el format i no ho veig clar. Exemples: affreux no estic segur si correspon a FATAL. Per avocat no tenim ADVOCAT i em sembla estrany crear-lo només per la LSF. La éducation ho tenim a ENSENYAR però no és segur l’equivalència en els diferents sentits. En d’altres pot passar que la glossa sigui composta i no es correspongui amb la LSF. En fi, que ho he deixat córrer. Potser seria millor tirar enrere i posar glosses en francès. Tampoc tenim cap referència sobre com glossar-ho, simplement és la transcripció de la descripció del vídeo.
--Vriullop (discussió) 17:37, 22 maig 2019 (CEST)
  • Entenc què vols dir amb PORC+CL.DESCRIPTIU, però és que realment PROVAR+MARCA tampoc suggereix "certificat" si no coneixes el signe. Crec que si utilitzem glosses hem d'intentar ser el màxim d'acurats amb les convencions que hi ha, i BOTIFARRA, o RADIADOR, no existeixen en LSC perquè no hi ha cap signe simple amb aquests significats. El títol de l'entrada simplement representa d'una manera relativament senzilla el signe, no el seu significat (això va al cos del text).
  • Sí, pels al·lòfons serien dos vídeos. Em sona haver-ne vist algun a la llista de la DGPL.
  • Suposo que llavors podem fer les categories amb text normal, i llavors crear una pàgina "Índex de signes per configuració" on cada imatges enllaci a una categoria. Serà el més fàcil, i també útil.
Ara toca acabar la llista i revisar-los. Sense el Ferreros suposo que et serà més difícil. Faré el que pugui! --Unapersona (discussió) 18:04, 22 maig 2019 (CEST)
@Unapersona: Ok. Em sembla recordar que el Ferrerons explicava diferents classificadors en la introducció. Hauré d’anar un dia a la biblioteca amb una llista de coses a consultar. Per exemple recordo un classificador de color desplaçant el signe a l’espatlla. VERD es fa amb VE-BAIXA+CL.COLOR, vol dir això que ho hauríem de canviar? No podria ser que PORC tingui algun altre classificador amb un significat diferent?
Ara que m’hi fixo, què ha passat amb els guionets? No hauria de ser LLENGUA-SIGNES com a concepte i signe únics? En el cas de BO DIA ja no sé si hauria de ser BON-DIA com a concepte en bon català, tot i que el compost es glossi BO.
Sobre les configuracions, l’IEC ho menciona breument. Diu: "Algunes de les configuracions més habituals en LSC són A, B, índex, 5, Q, T antiga, etc." Podem assignar-lis noms en aquest sentit tot i que d’entrada siguin provisionals. --Vriullop (discussió) 19:09, 22 maig 2019 (CEST)
Potser el Ferreros utilitza una terminologia obsoleta pel que fa a classificadors, perquè VERD no té ni és cap classificador. A la web de l'IEC hi ha els tres tipus de classificadors que hi ha: descriptius, semàntics i manipuladors. Probablement la majoria de signes (per no dir tots) que utilitzen un classificador integrat en el mateix signe, n'utilitzen un de descriptiu.
"bon dia" segur que no va amb +, si va amb - o no suposo que depèn de si ho considerem una sola unitat o no. Jo no ho veig clar, tenint en compte que bon i dia són dues paraules separades i el resultat de la seva unió no és un significat diferent. llengua de signes ho veig igual (en aquest cas, és segur que va sense guions, perquè és l'exemple que m'han posat de "compost" que es glossen separats). Realment, llengua de signes (i LLENGUA SIGNAR) són simplement la unió dels significats de llengua + signes, i no es crea cap significat o concepte nou més enllà de la seva unió. No sé si m'explico?
El vídeo de les configuracions no em funciona, però més o menys ja és el que m'havien dit: lletres i números. Suposo que índex seria com 1 (dit índex aixecat). --Unapersona (discussió) 22:52, 22 maig 2019 (CEST)
@Unapersona: Bé, no m’hi poso amb els criteris tècnics sobre com glossar, però al Viccionari hi ha hagut discussions sobre els sintagmes i locucions que s’hi poden incloure. Bàsicament un sintagma està lexicalitzat si té un significat concret més enllà del literal. En aquest cas "llengua de signes" i "bon dia" són sintagmes amb entrada admissible perquè literalment tenen altres significats. No és el mateix "tenir un bon dia" que saludar amb "bon dia", no és el mateix els signes de la guàrdia urbana o policia de trànsit que la llengua dels signants. Està explicat a Viccionari:Compostos i en anglès a en:WT:SOP (sum of parts). Passen la prova bàsica de que tenen una subentrada en els diccionaris de referència. Si no fos així tampoc serien admissibles les glosses compostes. A més, hi ha una qüestió tècnica interna, fixa’t que LLENGUA SIGNAR ho categoritza com a locució nominal i no sé fins a quin punt és correcte perquè depèn de la glossa i no de la pròpia llengua. --Vriullop (discussió) 10:07, 23 maig 2019 (CEST)
Clar, en LSC "signe" es pot referir a diverses coses. SIGNAR, però, es refereix exclusivament a aquest tipus de signe. Suposo que sí que seria una locució nominal, no? La segona part del signe depèn de la primera, que és un nom. Pel que fa a bon dia, cert, no ho havia pensat d'aquesta manera, i seria igual que en català. Per potser sí que hauria d'anar amb +, perquè com dius no és el mateix un dia bo que desitjar un bon dia? Té sentit. Fem el canvi? --Unapersona (discussió) 12:30, 23 maig 2019 (CEST)
@Unapersona: Em sento perdut amb les glosses compostes. Per mi resultava més natural BON-DIA com a expressió d’un concepte. Amb la introducció del + ja no sé què és millor. --Vriullop (discussió) 12:57, 23 maig 2019 (CEST)
No pateixis, a vegades costa una mica. El guionet només s'utilitza per separar diverses paraules que representen un sol signe simple. Per exemple, PODER-NO porta guionet perquè és un signe simple però es necessiten dues paraules per diferenciar-lo de PODER. En canvi, PROVAR+MARCA (per agafar un exemple més clar) aniria amb + perquè són dos signes simples units en un de sol de manera que el significat final no és literalment la suma dels dos signes simples. És a dir, + s'utilitza per signes compostos, - per "glosses compostes" que representen un sol signe. M'explico? --13:02, 23 maig 2019 (CEST)
Torna a la pàgina d’usuari «Vriullop».