Francès

modifica
  • Pronúncia: /bu.ʃɔˈne/
  • Etimologia: De bouchon.

bouchonner

  1. corrugar
  2. raspallar
    «Cet homme robuste et noir qui, lorsque le train s’arrête, […] nettoie et soigne encore la machine comme un cavalier bouchonnerait sa monture après la course faite.» (Jules Claretie, Le Train 17, 1877)
    Aquest home robust i negre que, quan el tren s'atura [...] neteja i té cura de la màquina com un genet raspallaria el seu cavall després d'acabar una cursa.
  3. fregar
    «À la naissance, bouchonnez le jeune [chevreau] avec de la paille, désinfectez le cordon ombilical et apprenez-lui à téter.» (Le Chasseur français, juliol 2015)
    Quan neixi, fregueu el jove amb la palla, desinfecteu el cordó umbilical i ensenyeu-li a mamar.
  4. (en desús) acaronar
    «Je te bouchonnerai, baiserai, mangerai;Tout comme tu voudras, tu pourras te conduire:Je ne m’explique point, et cela, c’est tout dire.» (Molière, L’École des femmes)
    Jo t'acaronaré, besaré, menjaré; tu podràs fer com tu vulgui: no m'explico punt, i així tot és un dir.
  5. surar
    «Sa barque à cul coupé, couleur grenouille, on la voyait partout, enfoncée jusqu’aux tolets par cent kilos d’homme de loi et pourtant maniée à merveille, bouchonnant ci, bouchonnant là et franchissant les pires chenaux en quatre coups de godille.» (Hervé Bazin, Qui j’ose aimer, Grasset, 1956. p. 37-38)
    La seva barca, de popa plana, color granota, es podia veure per tot arreu, enfonsada fins als embornals a causa de cent quilos d'home de llei i, això no obstant, maniobrada de meravella, surant per aquí i surant per allà travessant els pitjors canals amb quatre cops de perxa.
  6. tancar
    Cela va bientôt bouchonner au tunnel de Fourvière.
    Aviat es tancarà el túnel de Fouvière

Antònims

modifica

Derivats

modifica

Conjugació

modifica

Vegeu també

modifica