Inici
Aleatori
Inicia la sessió
Configuració
Donate Now
If this site has been useful to you, please give today.
Quant al projecte Viccionari
Descàrrec de responsabilitat
Cerca
gresca
Llengua
Vigila
Modifica
Contingut
1
Català
1.1
Nom
1.1.1
Sinònims
1.1.2
Traduccions
1.2
Miscel·lània
1.3
Vegeu també
2
Castellà
2.1
Nom
2.2
Miscel·lània
Català
modifica
Pronúncia
(i)
:
Oriental:
central
/ˈɡɾɛs.kə/
balear
/ˈɡɾəs.kə/
,
/ˈɡɾɛs.kə/
Occidental:
/ˈɡɾes.ka/
Rimes
:
-ɛska
Etimologia
:
Del català antic
greesca
(
«
joc de daus
»
), prohibit a l’edat mitjana perquè sovint acabava en baralles, del llatí medieval
*graecĭsca
(
«
propi dels grecs, greguesca
»
), per la mala fama de la seva manera de fer.
Nom
modifica
gresca
f.
(
plural
gresques
)
(
històric
)
Joc amb daus de l'edat mitjana.
tabola
És la festa d'aniversari del Carles i els nen fan gresca
.
Baralla sorollosa entre diverses persones
(
generalment amb el verb
buscar
)
.
No parlis així o és que busques gresca?
Sinònims
modifica
baralla
,
brega
,
sarau
Traduccions
modifica
Baralla sorollosa
Anglès:
revelry
(en)
Castellà:
gresca
(es)
Francès:
vacarme
(fr)
Miscel·lània
modifica
Síl·labes:
gres·ca
(2)
Heterograma de 6 lletres (acegrs)
Anagrames:
agresc
,
Garcés
Vegeu també
modifica
Obres de referència
:
DIEC
,
GDLC
,
DCVB
,
Optimot
Castellà
modifica
Pronúncia
(i)
:
Peninsular: septentrional
/ˈɡɾes.ka/
, meridional
/ˈɡɾeh.ka/
Americà: alt
/ˈɡɾes.k(a)/
, baix
/ˈɡɾeh.ka/
Rimes
:
-eska
Etimologia
:
Del català antic
greesca
(
«
joc de daus que acabava en baralles
»
, literalment
«
grega, greguesca
»
).
Nom
modifica
gresca
f.
(
plural
grescas
)
gresca
,
tabola
gresca
,
baralla
Miscel·lània
modifica
Síl·labes:
gres·ca
(2)
Heterograma de 6 lletres (acegrs)