Francès
modifica

  • Pronúncia: /ʒa.dis/ àudio 
  • Etimologia: Format en francès antic per la unió dels termes ja i dis, aquest darrer derivat del llatí dies ‎(«dia»), és a dir «ja fa dies».

Adverbi modifica

jadis

  1. antigament
    «...jadis, on croyait que la férule était l’outil le plus nécessaire pour le maître d'école ; aujourd'hui, les peines corporelles ont disparu de notre enseignement public.» (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, capítol VI, 1908)
    Antigament es creia que la vareta era l'eina més necessària per al mestre d'escola; avui dia, els càstigs corporals han desaparegut del nostre ensenyament públic.
  2. alguna vegada, en altres temps
    «Nous sommes arrivés, de critique en critique, à cette triste conclusion : que le juste et l'injuste, dont nous pensions jadis avoir le discernement, sont termes de convention, vagues, indéter­minables.» (Joseph Proudhon, De la Justice dans la Révolution et dans l’Église, volum I, p. 70)
    Hem arribat, de crítica en crítica, a aquesta trista conclusió: que el just i l'injust, dels què alguna vegada vam pensar que en teniem el discerniment, són termes de convenció, vagues, indeterminats.

Nom modifica

jadis m. ‎(plural jadis)

  1. passat
    «Tu dois savoir, Haig, mon fils, qu’à partir d’aujourd’hui, à l’instar d’un jadis pas si lointain, la mort raccourt ici, rôdant tout autour.» (Georges Perec, La Disparition, 1969)
    Tu deus saber, Haig, fill meu, que a partir d'avui com en un passat no tan llunyà, la mort volta per aquí i ens la trobem per tota la rodalia.

Vegeu també modifica