sostre
Potser volíeu: SOSTRE
Català
modifica- Pronúncia(i):
Oriental: central ⓘ, (gironí) /ˈsos.tɾə/ balear /ˈsos.tɾə/ Occidental: /ˈsos.tɾe/
- Etimologia: Del verb sostrar, segle XIII.
Nom
modificasostre m. (plural sostres)
- Part interior d'una casa, habitació o construcció que la limita per dalt, oposada al sòl.
- Per extensió, en objectes per a guardar coses, cobertura superior.
- Aquesta andròmina topa amb el sostre de l'armari.
- Alçària màxima d'alguna cosa.
- En general, límit superior (en capacitat, en recursos, etc.) que, normalment, no pot ser superat.
- Aquest projecte és impossible, sobrepassa de bon tros el sostre dels nostres recursos.
- Metafòricament, una llar, un lloc on dormir a cobert.
- Senyora, som pobres i no tenim un sostre on viure.
Traduccions
modificaPart de dalt d’una casa
- Alemany: Decke (de) f.
- Anglès: ceiling (en)
- Àrab: سَقْف (ar) m.
- Basc: sabai (eu)
- Bengalí: ছাদ (bn)
- Búlgar: тава́н (bg) m. (tavan)
- Castellà: techo (es)
- Coreà: 천장 (ko) (cheonjang)
- Danès: loft (da) n.
- Eslovac: strop (sk) m.
- Eslovè: strop (sl) m.
- Esperanto: plafono (eo)
- Estonià: lagi (et)
- Feroès: loft (fo) n.
- Francès: plafond (fr) m.
- Friülà: plafon (fur) m.
- Gallec: teito (gl) m.
- Georgià: ჭერი (ka) (txeri)
- Hebreu: תִּקְרָה (he) f.
- Ídix: סופֿיט (yi) m.
- Irlandès: síleáil (ga) f.
- Italià: soffitto (it) m.
- Llatí: lacunar (la) n.
- Llengua de signes catalana: SOSTRE (csc)
- Maltès: saqaf (mt) m.
- Neerlandès: plafond (nl) n.
- Noruec: tak (no) n.
- Persa: سقف (fa)
- Polonès: sufit (pl) m.
- Portuguès: teto (pt) m.
- Romanès: plafon (ro) n., tavan (ro) n.
- Rus: потоло́к (ru) m. (potolok)
- Serbocroat: плафон (sh), plafon (sh), строп (sh), strop (sh)
- Suahili: dari (sw)
- Suec: tak (sv)
- Turc: tavan (tr)
- Txec: strop (cs) m.
- Való: plafon (wa)
- Xinès: 天花板 (zh) (tiānhuābǎn)