disfressa
Potser volíeu: disfressà
Català
modifica- Pronúncia(i):
Oriental: central /disˈfɾɛ.sə/ balear /disˈfɾə.sə/, /disˈfɾɛ.sə/ Occidental: /disˈfɾe.sa/
- Rimes: -ɛsa
- Etimologia: De disfressar, segle XV.
Nom
modificadisfressa f. (plural disfresses)
- Màscara; vestit de màscara, especialment de carnaval.
- Artifici amb què s'oculta o dissimula alguna cosa per què no sigui entesa o coneguda.
Traduccions
modificaMàscara, de carnaval
- Alemany: Verkleidung (de)
- Anglès: disguise (en), mask (en)
- Castellà: disfraz (es)
- Danès: forklædning (da) c.
- Esperanto: alivesto (eo)
- Finès: valeasu (fi)
- Francès: déguisement (fr), habit de carnaval (fr)
- Hebreu: תַּחְפֹּשֶׂת (he) f.
- Hongarès: álruha (hu)
- Islandès: dulargervi (is) n.
- Italià: travestimento (it), mascheramento (it) m.
- Japonès: 変装 (ja)
- Llatí: larva (la)
- Neerlandès: vermomming (nl) f.
- Polonès: kamuflaż (pl) m.
- Portuguès: disfarce (pt) m.
- Romanès: deghizare (ro) f., mascare (ro) f.
- Rus: маскиро́вка (ru) f. (maskirovka)
- Txec: převlek (cs) m.
- Xinès: 偽裝 (zh) (伪装, wěizhuāng)
Per ocultar
- Alemany: Verkleidung (de) f.
- Anglès: disguise (en)
- Búlgar: дегизиране (bg) n. (deguizirane)
- Castellà: disfraz (es)
- Danès: forklædning (da) c.
- Eslovac: prestrojenie (sk) n.
- Francès: artifice (fr), voile (fr), déguisement (fr), fard (fr)
- Gallec: disfrace (gl) m.
- Grec: μεταμφίεση (el) f. (metamfíessi)
- Hongarès: álruha (hu)
- Islandès: dulargervi (is) n.
- Italià: maschera (it), finta (it), travestimento (it) m.
- Japonès: 変装 (ja)
- Llatí: color (la), species (la)
- Neerlandès: vermomming (nl) f.
- Polonès: przebranie (pl) n.
- Portuguès: disfarce (pt) m.
- Romanès: deghizare (ro) f.
- Rus: маскиро́вка (ru) f. (maskirovka), костю́м (ru) m. (kostium)
- Txec: převlek (cs) m.
Verb
modificadisfressa
- Tercera persona del singular (ell, ella, vostè) del present d'indicatiu de disfressar.
- Segona persona del singular (tu) de l'imperatiu del verb disfressar.
Miscel·lània
modifica- Síl·labes: dis·fres·sa (3)
- Anagrama: frissades
Vegeu també
modifica- Obres de referència: DIEC, GDLC, Optimot
- Diccionari Catalá-Castellá-Llatí-Frances-Italiá: Per una societat de catalans. Barcelona, 1839. Tom I.