gràcies
Català
modificaInterjecció
modificagràcies
- Expressió per a manifestar agraïment.
Variants
modifica- gracis (col·loquial septentrional, eivissenc i mallorquí)
Sinònims
modificaNotes
modifica- Gràcies té una connotació neutra i és usat en diverses situacions. Moltes gràcies és més emfàtic. La resposta de cortesia és de res.
- Mercès és la forma tradicional, actualment considerat formal. Fora del context adequat es pot percebre com a arcaïtzant o bé pedant. La resposta de cortesia és no es mereixen o no s'ho val.
- Merci, usat en català central, és informal. Es fa servir en relacions amb familiaritat o bé en situacions de cortesia traient importància a l’agraïment. No s’espera resposta.
Compostos i expressions
modificaTraduccions
modificaExpressió d'agraïment
- Alemany: danke (de)
- Anglès: thank you (en), thanks (en)
- Asturià: gracies (ast)
- Basc: eskerrik asko (eu)
- Castellà: gracias (es)
- Danès: tak (da)
- Feroès: tøkk (fo)
- Francès: merci (fr)
- Gallec: grazas (gl)
- Georgià: მადლობა (ka) (màdloba)
- Grec: ευχαριστώ (el) (evkharistó)
- Guaraní: aguyje (gn)
- Hindi: धन्यवाद (hi)
- Italià: grazie (it)
- Japonès: ありがとう (ja) (arigatō)
- Llatí: gratiæ (la)
- Llengua de signes catalana: AGRAIR (csc)
- Neerlandès: bedankt (nl)
- Noruec: takk (no)
- Polonès: dziękuję (pl), dzięki (pl) (informal)
- Rus: спасибо (ru) (spassibo)
- Suec: tack (sv)
- Turc: teşekkürler (tr)
- Vietnamita: cảm ơn (vi)
Nom
modificagràcies f. pl.
- Forma plural de gràcia.
Miscel·lània
modifica- Síl·labes: grà·ci·es (3)
- Heterograma de 7 lletres (acegirs)
- Anagrames: caregis, escriga, Garcies, giscaré
Vegeu també
modifica- Obres de referència: DIEC, GDLC, DCVB
- Albert Pla Nualart, «Merci, gràcies, mercès: de res, no s'ho val», Diari Ara, 24/03/2011