greuge
Català
modificaNom
modificagreuge m. (plural greuges)
- Allò que ataca la dignitat d'una persona, societat, etc.
- Motiu greu de queixa.
- (històric) Reclamació presentada a les corts de la Corona d’Aragó.
Compostos i expressions
modifica- greuge comparatiu: situació en la que una persona, entitat, etc. rep un tracte pitjor que una altra que suposadament té els mateixos drets.
Traduccions
modificaAllò que ataca la dignitat
- Alemany: Affront (de) m.
- Anglès: affront (en)
- Armeni: վիրավորանք (hy) (viravorank)
- Búlgar: обида (bg) f. (obida)
- Castellà: agravio (es)
- Esperanto: insulto (eo)
- Finès: solvaus (fi), loukkaus (fi)
- Francès: offense (fr), défi (fr) m.
- Gallec: axe (gl) f.
- Grec: ύβρις (el) f. (ivris)
- Italià: affronto (it) m.
- Llatí: offensa (la) f.
- Polonès: afront (pl) m.
- Portuguès: afronta (pt) f.
- Rus: оскорбле́ние (ru) n. (oskorblénie)
- Serbocroat: увреда (sh), uvreda (sh) f.
greuge comparatiu
- Castellà: agravio comparativo (es)
Miscel·lània
modifica- Síl·labes: greu·ge (2)
Vegeu també
modificaCastellà
modifica- Pronúncia(i):
- Peninsular: septentrional /ˈɡɾeu.xe/, meridional /ˈɡɾeu.he/
- Americà: alt /ˈɡɾeu.x(e)/, baix /ˈɡɾeu.he/, austral /ˈɡɾeu.xe/
Nom
modificagreuge m. (plural greuges)
- (històric) greuge (reclamació presentada a les corts)
Miscel·lània
modifica- Síl·labes: greu·ge (2)