battre
Francès
modificaVerb
modificabattre
- copejar, apallissar
- «Le texte coranique est sujet à plusieurs interprétations. Mais lorsqu'un verset dit "Battez-les si elles continuent à être insoumises", qu'on le veuille ou non, le verbe battre, c'est le verbe battre.» (Houria Abdelouahed, Opprimer, c'est sacré, Télérama n°3460, maig 2016)
- El text de l'Alcorà està subjecte a moltes interpretacions. Però hi ha un vers que diu "Copegeu-les si elles insisteixen en ser insubmises" i, es vulgui o no, el verb copejar és el verb copejar.
- batre
- «Et l’on voyait déjà quelques embarcations filer doucement sur l’eau que battaient les grands avirons, pareils à des vols de goélands lents et bas.» (Octave Mirbeau, Les Eaux muettes)
- I ja es veien algunes embarcacions movent-se suaument per l'aigua, la qual era batuda per grans rems, com el vol lent i baix de les gavines.
- Battez du beurre et puis des œufs.
- Bateu la mantega i després els ous.
- encunyar
- Battre monnaie. ― Encunyar mondeda.
- barrejar, escapçar
- Vous devez battre les cartes avant de commencer à jouer.
- Heu de barrejar les cartes abans de començar a jugar.
- espolsar
- Battre un tapis. ― Espolsar una catifa.
- picar
- Battre des mans. ― Picar de mans, aplaudir.
- barallar-se
- Ils se battent entre eux. ― Es barallen entre ells.