Francès

modifica
  • Pronúncia: /kʁwaˈze/ àudio 
  • Etimologia: De croix.

croiser

  1. creuar
    Le paysan avait croisé les bras.
    El pagès havia creuat els braços.
  2. encreuar
    Deux routes qui se croisent.
    Dues carreteres que sencreuen.
  3. apuntar
    Croiser les baïonnettes.
    Apuntar amb les baionetes.
  4. creuar, travessar
    Je le vis devant moi qui croisait le chemin.
    L'he vist passar davant meu quan travessava el camí.
  5. topar
    «Une longue fréquentation des ouvrages ésotériques m’a souvent fait croiser des ouvrages bourrés d’affirmations non vérifiées et contraires à toute démarche scientifique, garnis de citations introuvables, […].» (Les grands esprits manipulés par les astrologues, publicat en: Le Québec sceptique, nº 56, p. 29, primavera del 2005)
    Una llarga revisió dels llibres esotèrics m'ha fet sovint topar amb obres plenes d'afirmacions no verificades i contràries a tot procés científic, guarnides de citacions introbables,...
  6. contrastar, comprovar
    «Lorsqu’Apple nous demande les coordonnées du client, c’est également pour croiser ses propres données : le propriétaire signalé par le réparateur est-il le même que celui enregistré ?» (M. Mackie, www.macg.co, Chroniques du SAV : Apple et ses Centres de Services Agréés, 2013)
    Quan Apple ens demana les coordenades del client, és també per contrastar-les amb les pròpies donades: el propietari assignat pel reparador és el mateix que consta com a enregistrat?
  7. fer la croada
    La plupart des princes se croisèrent, lorsque saint Louis se croisa.
    La major part dels prínceps van fer la croada, quan sant Lluís la va fer.

Conjugació

modifica

Vegeu també

modifica
  • Entrada «croiser» al Trésor de la langue française informatisé (TLFi).