un poquito de por favor
Castellà
modifica- Pronúncia(i): peninsular \un poˌki.to ðe poɾ faˈβoɾ\
- Etimologia: Expressió popularitzada per un personatge de la sèrie televisiva Aquí no hay quien viva, segle XXI.
Interjecció
modifica- (humorístic, Espanya) Emprada per a demanar atenció, cura o respecte.