penedir-se
Català
modifica- Pronúncia(i):
Oriental: central /pə.nəˈðir.sə/ balear /pə.nəˈðiɾ.sə/, /pə.nə.ðirˈsə/ Occidental: /pe.neˈðiɾ.se/
Verb
modificapenedir-se pron.
- Saber-li greu a algú d’haver fet alguna cosa.
Conjugació
modificaTercera conjugació incoativa amb variants pures
Formes no normatives o col·loquials
indicatiu | jo | tu | ell/ella/vostè | nosaltres | vosaltres/vós | ells/elles/vostès | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
present | em penedeix | bal | |||||
imperfet | em penediva | et penedives | es penediva | ens penedívem | us penedíveu | es penediven | n-occ |
em penedigueva | et penedigueves | es penedigueva | ens penediguévem | us penediguéveu | es penedigueven | n-occ | |
passat simple | em penedigué | et penedigueres | es penedigué | ens penediguérem | us penediguéreu | es penedigueren | bal |
subjuntiu | jo | tu | ell/ella/vostè | nosaltres | vosaltres/vós | ells/elles/vostès | |
present | em penedixa | et penedixes | es penedixa | ens penedisquem | us penedisqueu | es penedixen | n-occ |
et penedixos | es penedixo | n-occ | |||||
em penedesca | et penedesques | es penedesca | es penedesquen | bal | |||
imperfet | em penedigués | et penediguesses | es penedigués | ens penediguéssem | us penediguésseu | es penediguessen | |
em penedissi | sept | ||||||
em penediguera | et penedigueres | es penediguera | ens penediguérem | us penediguéreu | es penedigueren | val |
Formes compostes i perifràstiques
indicatiu | jo | tu | ell/ella/vostè | nosaltres | vosaltres/vós | ells/elles/vostès | verb |
---|---|---|---|---|---|---|---|
perfet | m'he | t'has | s'ha | ens hem | us heu | s'han | ... penedit |
ens havem | us haveu | ||||||
passat perifràstic | em vaig | et vas | es va | ens vam | us vau | es van | ... penedir |
et vares | ens vàrem | us vàreu | es varen | ||||
plusquamperfet | m'havia | t'havies | s'havia | ens havíem | us havíeu | s'havien | ... penedit |
passat anterior o perifràstic |
m'haguí | t'hagueres | s'hagué | ens haguérem | us haguéreu | s'hagueren | ... penedit |
em vaig haver | et vas haver | es va haver | ens vam haver | us vau haver | es van haver | ||
et vares haver | ens vàrem haver | us vàreu haver | es varen haver | ||||
futur perfet | m'hauré | t'hauràs | s'haurà | ens haurem | us haureu | s'hauran | ... penedit |
condicional perfet | m'hauria | t'hauries | s'hauria | ens hauríem | us hauríeu | s'haurien | ... penedit |
m'haguera | t'hagueres | s'haguera | ens haguérem | us haguéreu | s'hagueren | ||
subjuntiu | jo | tu | ell/ella/vostè | nosaltres | vosaltres/vós | ells/elles/vostès | verb |
passat perifràstic | em vagi | et vagis | es vagi | ens vàgim | us vàgiu | es vagin | ... penedir |
em vaja | et vages | es vaja | ens vàgem | us vàgeu | es vagen | ||
perfet | m'hagi | t'hagis | s'hagi | ens hàgim | us hàgiu | s'hagin | ... penedit |
m'haja | t'hages | s'haja | ens hàgem | us hàgeu | s'hagen | ||
plusquamperfet | m'hagués | t'haguessis | s'hagués | ens haguéssim | us haguéssiu | s'haguessin | ... penedit |
t'haguesses | ens haguéssem | us haguésseu | s'haguessen | ||||
m'haguera | t'hagueres | s'haguera | ens haguérem | us haguéreu | s'hagueren | ||
passat anterior perifràstic |
em vagi haver | et vagis haver | es vagi haver | ens vàgim haver | us vàgiu haver | es vagin haver | ... penedit |
em vaja haver | et vages haver | es vaja haver | ens vàgem haver | us vàgeu haver | es vagen haver |
Paradigmes de flexió: em penedeixo, es penedeix, ens penedim
Traduccions
modificaTraduccions
- Albanès: pendohem (sq)
- Alemany: bereuen (de)
- Anglès: regret (en)
- Àrab: نَدِمَ (ar)
- Armeni: զղջալ (hy) (zkhdjal)
- Belarús: шкадава́ць (be) (xkadavats)
- Búlgar: съжаля́вам (bg) (sajaliàvam)
- Castellà: lamentar (es), arrepentirse (es)
- Coreà: 후회하다 (ko) (huhoehada)
- Danès: angre (da)
- Eslovac: ľutovať (sk), žialiť (sk)
- Eslovè: obžalovati (sl)
- Esperanto: bedaŭri (eo)
- Estonià: kahetsema (et)
- Feroès: angra (fo)
- Finès: katua (fi)
- Francès: regretter (fr)
- Gallec: arrepentir (gl)
- Grec: μετανιώνω (el) (metaniono)
- Grec antic: μεταμέλομαι (grc) (metamélomai)
- Hebreu: הצטער (he)
- Hongarès: sajnál (hu)
- Islandès: sjá eftir (is)
- Italià: rimpiangere (it)
- Japonès: 後悔する (ja)
- Llatí: paeniteo (la)
- Macedoni: жали (mk)
- Neerlandès: betreuren (nl)
- Noruec: beklage (no)
- Polonès: żałować (pl)
- Portuguès: arrepender-se (pt)
- Rus: сожале́ть (ru) (sojalet), жале́ть (ru) (jalet)
- Sànscrit: शोचति (sa)
- Serbocroat: жалити (sh), žaliti (sh)
- Suec: beklaga (sv), ångra (sv)
- Tai: เสียใจ (th)
- Telugu: విచారించు (te)
- Txec: litovat (cs), želet (cs)
- Vietnamita: hối tiếc (vi)
- Xinès: 後悔 (zh) (后悔, hòuhuǐ)