sucar el melindro
Català
modifica- Etimologia: D'origen metafòric, segle XX.
Verb
modifica- (col·loquial) follar
- «I la férem petar fins a les vuit, en què ens quedàrem novament sols amb els divins raptors i ens en vam anar a sucar el melindro, vull dir, a desdejunar xocolat amb rosegons a la granja La Felicitat.» (Manel Joan i Arinyó, Fem un trio, pàg. 154, 2009)
- «Centrem la dialèctica en el sexe a veure si així suquem el melindro, camarades!» (Fräulein Ingeborg (@Zalagardera), Tuit, des. 2021)
- «Aquest malparit -va fer el mateix batedor adreçant-se als altres rient estúpidament- vol fer veure que no li agrada sucar el melindro, conco com és. Però a mi no me la fot. Qui se'n podria estar de fotre-la en aquell pou.» (Josep Ferrer i Bujons, Ànima de frontera, L'Albí, 1999, ISBN 9788483007389)
Sinònims
modifica- sucar l'api (col·loquial), mullar el xurro (col·loquial), fer un clau (col·loquial), fotre un clau (col·loquial), cardar (col·loquial), pitjar (col·loquial), boixar (col·loquial), tenir sexe, tenir relacions sexuals, anar-se'n al llit, fer l'amor, fornicar, jaure, jeure, truscar (col·loquial), flicar (col·loquial), campanejar (col·loquial), escanyar el mico (col·loquial), espolsar la prunera (col·loquial), donar patades a l'animal (col·loquial), fotre (col·loquial), fregar (col·loquial), manxar (col·loquial), mullar (col·loquial), piuejar (col·loquial), sucar (col·loquial), tirar-se (col·loquial), fer-ho (col·loquial), fer l'acte, fer l'acte sexual