patir
Català
modifica- Pronúncia(i):
Oriental: /pəˈti/ Occidental: nord-occidental /paˈti/ valencià /paˈtiɾ/, /paˈti/
Verb
modificapatir trans., intr.
- Penar, tolerar, sofrir amb resignació.
- Patir fam, patir la calor estival, patir erosió un terreny, etc.
- Sentir els greuges, injúries o pesars.
- Patir els insults, patir una esbroncada, etc.
- Tenir, estar posseït d'alguna cosa.
- Patir una malaltia, patir esgotament, patir una crisi una societat, etc.
- Tenir algun mal o algun dolor (doldre).
- Patir un mal de cap, patir de tos ronca, patir cremades, etc.
- Estar preocupat per alguna cosa, preocupar-se.
- Patir pel futur dels fills, patir pel tercer món, etc.
Compostos i expressions
modifica- Qui no sap el que és servir, no sap el que és patir: denota com es pateix servint i el poc fruit que se'n treu a canvi.
Conjugació
modificaTercera conjugació incoativa
Formes no normatives o col·loquials
indicatiu | jo | tu | ell/ella/vostè | nosaltres | vosaltres/vós | ells/elles/vostès | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
present | pateix | bal, alg | |||||
imperfet | pativa | patives | pativa | patívem | patíveu | pativen | n-occ, alg |
patigueva | patigueves | patigueva | patiguévem | patiguéveu | patigueven | n-occ | |
passat simple | patigué | patigueres | patigué | patiguérem | patiguéreu | patigueren | bal |
condicional | patiriva | patirives | patiriva | patirívem | patiríveu | patiriven | alg |
subjuntiu | jo | tu | ell/ella/vostè | nosaltres | vosaltres/vós | ells/elles/vostès | |
present | patixa | patixes | patixa | patisquem | patisqueu | patixen | n-occ |
patixos | patixo | n-occ | |||||
patesca | patesques | patesca | patesquen | bal | |||
imperfet | patigués | patiguesses | patigués | patiguéssem | patiguésseu | patiguessen | |
patissi | patissi | sept, alg | |||||
patiguera | patigueres | patiguera | patiguérem | patiguéreu | patigueren | val |
Formes compostes i perifràstiques
indicatiu | jo | tu | ell/ella/vostè | nosaltres | vosaltres/vós | ells/elles/vostès | verb |
---|---|---|---|---|---|---|---|
perfet | he | has | ha | hem | heu | han | ... patit |
havem | haveu | ||||||
passat perifràstic | vaig | vas | va | vam | vau | van | ... patir |
vares | vàrem | vàreu | varen | ||||
plusquamperfet | havia | havies | havia | havíem | havíeu | havien | ... patit |
passat anterior o perifràstic |
haguí | hagueres | hagué | haguérem | haguéreu | hagueren | ... patit |
vaig haver | vas haver | va haver | vam haver | vau haver | van haver | ||
vares haver | vàrem haver | vàreu haver | varen haver | ||||
futur perfet | hauré | hauràs | haurà | haurem | haureu | hauran | ... patit |
condicional perfet | hauria | hauries | hauria | hauríem | hauríeu | haurien | ... patit |
haguera | hagueres | haguera | haguérem | haguéreu | hagueren | ||
subjuntiu | jo | tu | ell/ella/vostè | nosaltres | vosaltres/vós | ells/elles/vostès | verb |
passat perifràstic | vagi | vagis | vagi | vàgim | vàgiu | vagin | ... patir |
vaja | vages | vaja | vàgem | vàgeu | vagen | ||
perfet | hagi | hagis | hagi | hàgim | hàgiu | hagin | ... patit |
haja | hages | haja | hàgem | hàgeu | hagen | ||
plusquamperfet | hagués | haguessis | hagués | haguéssim | haguéssiu | haguessin | ... patit |
haguesses | haguéssem | haguésseu | haguessen | ||||
haguera | hagueres | haguera | haguérem | haguéreu | hagueren | ||
passat anterior perifràstic |
vagi haver | vagis haver | vagi haver | vàgim haver | vàgiu haver | vagin haver | ... patit |
vaja haver | vages haver | vaja haver | vàgem haver | vàgeu haver | vagen haver |
Paradigmes de flexió: pateixo, pateix, patim
Derivats
modificapatiment, impassible,impassibilitat, passible,passibilitat, passió, compatir, compadir
Traduccions
modificaSofrir, tolerar
- Alemany: leiden (de)
- Anglès: suffer (en)
- Àrab: تَأَلَّمَ (ar)
- Belarús: пакутава́ць (be) (pakutavats)
- Búlgar: стра́дам (bg) (stràdam)
- Castellà: sufrir (es), padecer (es), tolerar (es)
- Coreà: 괴로와하다 (ko) (goerowahada)
- Danès: lide (da)
- Eslovac: trpieť (sk)
- Eslovè: trpeti (sl)
- Esperanto: suferi (eo)
- Finès: kärsiä (fi)
- Francès: souffrir (fr)
- Friülà: sufrî (fur), patî (fur)
- Gallec: sufrir (gl)
- Grec: υποφέρω (el) (ipofero)
- Grec antic: πάσχω (grc) (páskhō), νοσέω (grc) (noséō)
- Hebreu: סבל (he)
- Hongarès: szenved (hu)
- Italià: soffrire (it)
- Japonès: 被る (ja)
- Letó: ciest (lv)
- Lituà: kęsti (lt)
- Llatí: patior (la)
- Llombard: patir (lmo), (alt) patéixer (lmo), sofrir (lmo)
- Neerlandès: lijden (nl)
- Noruec: lide (no)
- Polonès: cierpieć (pl)
- Portuguès: sofrer (pt)
- Quítxua: ñak'ay (qu)
- Romanès: suferi (ro)
- Rus: страда́ть (ru) (stradat)
- Sard: patire (sc)
- Sicilià: patiri (scn)
- Suahili: teseka (sw)
- Suec: lida (sv)
- Tai: ตรำ (th)
- Turc: elem çekecek (tr)
- Txec: trpět (cs)
- Ucraïnès: стражда́ти (uk) (strajdati)
- Vènet: patir (vec)
- Vietnamita: chịu đựng (vi)
- Xinès: 受苦 (zh) (shòukǔ)
Sentir els greuges, injúries o pesars
Tenir algun mal
Miscel·lània
modificaVegeu també
modifica- Labernia y Esteller, Pere. Diccionari de la Llengua Catalana ab la correspondencia castellana y llatina., Tom II, Barcelona, 1840.
- Obres de referència: DIEC, GDLC, DCVB, Optimot