Potser volíeu: amò

Català

modifica
Oriental: central /ˈa.mu/
balear /ˈa.mo/, /ˈa.mu/
Occidental: /ˈa.mo/
  • Etimologia: Forma masculina de l’antic ama («dida»), segle XIV, del mossàrab *amma («posseïdor de béns»).

amo m. (plural amos, femení ama)

  1. Propietari i senyor d'alguna cosa.
  2. cap de casa
  3. (mallorquí, menorquí) masover

Sinònims

modifica

En balear no s’usa mai amb l’article salat: l’amo.

Traduccions

modifica

amo

  1. (central, nord-occidental) Primera persona del singular (jo) del present d'indicatiu de amar.
  2. (nord-occidental col·loquial) Primera persona del singular (jo) del present de subjuntiu del verb amar.
  3. (nord-occidental col·loquial) Tercera persona del singular (ell, ella, vostè) del present de subjuntiu del verb amar.

Variants

modifica

Miscel·lània

modifica
  • Síl·labes: a·mo (2)
  • Anagrames: maó, Maó, oma (revers)

Vegeu també

modifica

Castellà

modifica
  • Pronúncia(i): /ˈa.mo/
  • Rimes: -amo
  • Etimologia: (pendent)

amo m. (plural amos, femení ama)

  1. amo

Sinònims

modifica

amo

  1. primera persona del singular (yo) del present d’indicatiu del verb amar

Miscel·lània

modifica
  • Síl·labes: a·mo (2)
  • Anagrames: moa, -oma

Vegeu també

modifica
  • Per a més informació vegeu l'entrada al Diccionario de la lengua española (23a edició, Madrid: 2014) sobre amo

Italià

modifica

amo

  1. primera persona singular (io) del present d'indicatiu de amare
  • Pronúncia(i): /ˈa.moː/
  • Etimologia: Segons Karl Brugmann de l'arrel indoeuropea *am- ‎(«mare»), segons Olav Hackstein de l'arrel indoeuropea *am-, forma alternativa de *emo- ‎(«prendre»), segons Lewis i Short de l'arrel indoeuropea *sem- ‎(«unió»).

amō (1a present?), amās (2a present), amāre (infinitiu), amāvī (perfet), amātum (supí)

  1. estimar, jo estimo
    Amare aliquem ex animo.
    Estimar algú amb tota l'ànima.
  2. tenir relacions sexuals
    Abiit quoque in Gazam et vidit ibi meretricem mulierem ingressusque est ad eam […] post haec amavit mulierem quae habitabat in valle Sorech et vocabatur Dalila.
    Després d'això Samsó va anar a Gaza i havent vist una prostituta va anar per ella […] Després va tenir relacions carnals amb una dona que habitava a la vall de Sorec i que es deia Dalila.

Derivats

modifica