germana
Català
modificaNom
modificagermana f. (plural germanes)
Sinònims
modificaRelacionats
modificaParentius en català
Polítics | Consanguinis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Línia recta | Línia col·lateral | |||||||
Antecedents | -5 | quadravi (m) quadràvia (f) | ||||||
-4 | rebesavi (m) rebesàvia (f) |
quadrioncle (m) quadritia (f) | ||||||
-3 | besavi (m) besàvia (f) |
rebesoncle (m) rebestia (f) |
rebesoncles valencians | rebesoncles valencians segons | ||||
-2 | ressogre (m) ressogra (f) |
avis: - avi (m) - àvia (f) |
besoncle (m) bestia (f) |
besoncles valencians | besoncles valencians segons | |||
-1 | cononcle (m) contia (f) |
sogres: - sogre (m) - sogra (f) |
pares: - pare (m) - mare (f) |
oncle (m) tia (f) |
oncle valencià (m) tia valenciana (f) |
oncles valencians segons | ||
0 | cunyat (m) cunyada (f) |
cònjuge: - marit (m) - muller (f) |
si mateix | germà (m) germana (f) |
cosí (germà) (m) cosina (germana) (f) |
cosí prim (m) cosina prima (f) |
cosí tercer (m) cosina tercera (f) | |
Descendents | +1 | gendre (m) nora (f) |
fills: - fill (m) - filla (f) |
nebot (m) neboda (f) |
nebot valencià (m) neboda valenciana (f) |
nebots valencians segons | ||
+2 | nets: - net (m) - neta (f) |
besnebot (m) besneboda (f) |
renebots valencians | |||||
+3 | besnet (m) besneta (f) |
rebesnebot (m) rebesneboda (f) |
rebesnebots valencians | |||||
+4 | rebesnet (m) rebesneta (f) |
quadrinebot (m) quadrineboda (f) |
quadrinebots valencians | |||||
+5 | quadrinet (m) quadrineta (f) |
nebots cinquens | nebots cinquens valencians |
Traduccions
modificaFilla dels mateixos pares
- Afrikaans: suster (af)
- Alemany: Schwester (de) f.
- Amazic marroquí: ⵓⵍⵜⵎⴰ (zgh) (ultma)
- Anglès: sister (en)
- Àrab: أخت (ar)
- Arameu: ܚܬܐ (arc) f. (khāthā, khotho), חתא (arc) f. (khāthā, khotho)
- Armeni: քույր (hy) (kuïr)
- Basc: ahizpa (eu) (respecte una altra germana), arreba (eu) (respecte un germà)
- Bosnià: sestra (bs) f.
- Bretó: c'hoar (br) f.
- Búlgar: сестра́ (bg) f. (sestrà)
- Castellà: hermana (es) f.
- Coreà: 자매 (ko) (jamae) (jamae)
- Croat: sestra (hr) f.
- Eslovac: sestra (sk) f.
- Eslovè: sestra (sl) f.
- Esperanto: fratino (eo)
- Finès: sisko (fi), sisar (fi)
- Francès: sœur (fr) f.
- Friülà: sûr (fur) f.
- Gaèlic escocès: piuthar (gd) f.
- Gallec: irmá (gl) f.
- Gal·lès: chwaer (cy) f.
- Georgià: და (ka) (da)
- Grec: αδελφή (ek) f. (adelfí)
- Hebreu: אחות (he) f. (akhót)
- Hindi: बहन (hi) f.
- Hongarès: húg (hu) (germana més petita), nővér (hu)
- Interlingua: soror (ia)
- Italià: sorella (it) f.
- Japonès: 姉妹 (ja) (shimai) (しまい), 姉 (ja) (ane), お姉さん (ja) (onēsan) (おねえさん) (germana gran), 妹 (ja) (imōto) (いもうと) (germana petita)
- Letó: māsa (lv) f.
- Llatí: soror (la) f.
- Llengua de signes catalana: GERMÀ DONA (csc)
- Llombard: sorella (lmo)
- Neerlandès: zus (nl) f., zuster (nl) f.
- Noruec: søster (no) c., storesøster (no) (germana gran), lillesøster (no) (germana petita)
- Occità: sòrre (oc) f.
- Persa: خواهر (fa) (khwâhær)
- Polonès: siostra (pl) f.
- Portuguès: irmã (pt) f.
- Retoromànic: sora (rm) f.
- Romanès: sora (ro) f.
- Rus: сестра (ru) (sestra)
- Sard: sorre (sc), sorri (sc)
- Serbi: сестра (sr) f., sestra (sr) f.
- Suec: syster (sv) c.
- Telugu: సోదరి (te) (sOdari), అక్క (te) (akka), అక్కయ్య (te) (akkayya) (germana gran), చెల్లి (te) (celli), చెల్లెలు (te) (cellelu) (germana petita)
- Turc: abla (tr) (germana gran), kız kardeş (tr) (germana petita), bacı (tr)
- Vietnamita: chị (vi), em (vi), chế (vi)
- Xinès: 姐妹 (zh) (jiěmèi)
Membre d'una comunitat religiosa
Col·lega
Miscel·lània
modifica- Síl·labes: ger·ma·na (3)
- Anagrames: agerman, agramen, agranem, amargèn, arengam, engrama, mànager, manegar, margena, margenà
Vegeu també
modificaCastellà
modifica- Pronúncia(i):
- Peninsular: septentrional /xeɾˈma.na/, meridional /heɾˈma.na/
- Americà: alt /x(e)ɾˈma.na/, baix /heɾˈma.na/, austral /xeɾˈma.na/
- Rimes: -ana
Adjectiu
modificagermana f. (plural germanas)
- forma femenina de germano
Nom
modificagermana f. (plural germanas)
- forma femenina de germano
Esperanto
modifica- Pronúncia(i): /ɡerˈma.na/
- Etimologia: De germano i la desinència -a. [1]
- Etimologia: Abreujament de germana lingvo («llengua alemanya»). [2]
Adjectiu
modificagermana (plural germanaj, acusatiu germanan, plural acusatiu germanajn)
Nom
modificagermana (plural germanaj, acusatiu germanan, plural acusatiu germanajn)
- alemany (idioma)
Vegeu també
modifica- Per a més informació vegeu l'entrada al Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto sobre germana
Romanès
modifica- Etimologia: Amb article sufixat -a.
Nom
modificagermana
- nominatiu i acusatiu definit singular de germană