Català antic

modifica

vous

  1. forma plural de vou

Francès

modifica
  • Pronúncia: /vu/ àudio 
  • Etimologia: Del llatí vos.

vous

  1. vosaltres
    Toi et lui, vous êtes mes meilleurs amis.Vosaltres dos sou els meus millors amics.
    Messieurs les soldats, vous êtes la bravoure incarnée.Soldats, [vosaltres] sou la valentia encarnada.
  2. us, -vos
    Il vous donera une lettre.[Ell] us donarà una carta.
    Je veux vous dire quelque chose.Vull dir-vos una cosa.
  3. (tractament de cortesia) vós, vostè
    Vous êtes la seule à être la bienvenue ici.[Vós] sou l’única benvinguda aquí.
    Je m’adresse à vous, monsieur, pour cette affaire.M'adreço a vostè/vós, senyor, per aquesta qüestió.
    Monsieur, je ne peux pas vous le dire.Senyor, no us ho puc dir.
  • El tractament de cortesia vous s’utilitza entre adults que es troben per primera vegada.
  • Joves i estudiants normalment no usen vous entre ells. Els adults tampoc l’usen quan es dirigeixen a nens.
  • En situacions considerades formals, com en l’àmbit professional, s’utilitza vous encara que les dues persones implicades es coneguin bé. Per tant, dues persones poden alternar el tractament de tu o de vous segons el context en què es trobin.
  • Els usos poden variar d’un lloc a un altre i segons les situacions. Es pot mantenir el tractament de vous amb una persona força temps si es considera que el tracte és superficial o esporàdic, o bé pot canviar aviat a tu si s’intima ràpidament, però no és habitual abans de vint-i-quatre hores.
  • L’expressió voulez-vous coucher avec moi ? (literalment, «voleu jeure amb mi?») és un tòpic sobre el tractament de cortesia francès. Es podria donar en una situació estranya, però el romanticisme estereotipat usaria altres fórmules.

Relacionats

modifica