punt
Català
modifica- Pronúncia(i):
Oriental: central ⓘ balear /ˈpunt/, /ˈpun/ Occidental: nord-occidental /ˈpun/ valencià /ˈpunt/, /ˈpun/
Nom
modificapunt m. (plural punts)
- Porció de l'espai on es creuen dues rectes.
- Signe de puntuació que separa frases.
- Cercle molt petit.
- Tipus de teixit.
- Fer punt de creu.
- Grau d'una escala de qualificació.
- Treure 10 punts en un examen.
- Recompenses en el joc.
- L'as val onze punts a la brisca.
- Cadascun dels encreuaments de fil en cosir.
- Lloc, també usat metafòricament.
- Ens trobem en aquest punt a les onze.
- Objecte que es posa entre les pàgines d'un llibre per recordar fins on s'ha llegit.
- (cirurgia) Sutura, procediment usat per unir dos trossos de carn que no cicatritzen sols.
- Va caure i li han posat tres punts al trau.
- (música) Signe que indica que el valor de la figura anterior s'augmenta en la meitat.
- Estat ideal d'una cosa.
- Al punt de sal.
- Estar a punt per al ball.
Sinònims
modifica- aspecte, matís
- detall, particularitat
- estona, instant, lapse, llampec (figurat), moment, període, segon, torn
- indret, lloc, paratge
Derivats
modificaCompostos i expressions
modifica- estar a punt
- posar els punts sobre les is
- punt de vista
- en punt mort: que no avança ni retrocedeix, dit dels vehicles o dels conflictes
- punt de rosa: en el tèxtil, punta fina de gran delicadesa d'origen venecià.[1]
- punt mort: posició del canvi de marxes d'un vehicle en què no hi ha engranada cap marxa i què, per tant, el motor no comunica moviment a les rodes.
- ser un punt (col·loquial): estar força bé
Traduccions
modificaSigne de puntuació
- Alemany: Punkt (de) m.
- Anglès: dot (en), period (en)
- Àrab: نُقْطَة (ar) f.
- Basc: puntu (eu)
- Belarús: кро́пка (be) f. (kropka)
- Búlgar: то́чка (bg) f. (totxka)
- Castellà: punto (es) m.
- Esperanto: punkto (eo)
- Finès: piste (fi)
- Francès: point (fr) m.
- Gallec: punto (gl) m.
- Grec: τελεία (el) f. (telia)
- Hongarès: pont (hu)
- Italià: punto (it) m.
- Macedoni: точка (mk) f.
- Neerlandès: punt (nl) m.
- Polonès: kropka (pl) f.
- Portuguès: ponto (pt) m.
- Rus: то́чка (ru) f. (totxka)
- Suec: punkt (sv) c.
- Txec: tečka (cs) f.
- Ucraïnès: кра́пка (uk) f. (krapka)
- Való: pont (wa)
- Xinès: 句點 (zh) (句点, jùdiǎn)
Localització específica
- Alemany: Punkt (de) m.
- Anglès: point (en)
- Armeni: կետ (hy) (ket)
- Castellà: punto (es) m.
- Eslovè: točka (sl) f.
- Finès: piste (fi)
- Francès: point (fr) m.
- Grec: θέση (el) f. (thessi)
- Hebreu: נקודה (he) f.
- Hongarès: pont (hu)
- Irlandès: áit (ga) f.
- Italià: punto (it) m.
- Japonès: 点 (ja)
- Neerlandès: punt (nl) m.
- Noruec: punkt (no) n.
- Polonès: punkt (pl) m.
- Portuguès: ponto (pt) m.
- Romanès: punct (ro) n.
- Rus: ме́сто (ru) n. (mesto)
- Suahili: pointi (sw)
- Suec: punkt (sv) c.
- Txec: místo (cs) n.
- Ucraïnès: мі́сце (uk) n. (mistse)
- Vietnamita: nơi (vi)
Recompensa en un joc o competició
- Alemany: Punkt (de) m.
- Anglès: point (en)
- Àrab: نُقْطَة (ar) f.
- Armeni: միավոր (hy) (miavor)
- Búlgar: точка (bg) f. (totxka)
- Castellà: punto (es) m.
- Coreà: 포인트 (ko) (pointeu)
- Danès: point (da) n.
- Eslovè: točka (sl) f.
- Esperanto: poento (eo)
- Feroès: stig (fo) n.
- Finès: piste (fi)
- Francès: point (fr) m.
- Grec: βαθμός (el) m. (vathmós)
- Hebreu: נקודה (he) f.
- Hongarès: pont (hu)
- Irlandès: pointe (ga) m.
- Italià: punto (it) m.
- Japonès: 点 (ja)
- Malai: mata (ms)
- Maori: paina (mi)
- Neerlandès: punt (nl) n.
- Polonès: punkt (pl) m.
- Portuguès: ponto (pt) m.
- Rus: очко́ (ru) n. (otxkó)
- Suahili: pointi (sw)
- Suec: poäng (sv) n.
- Txec: bod (cs) m.
- Ucraïnès: бал (uk) m. (bal)
- Xinès: 分 (zh) (fēn)
Vegeu també
modifica- ↑ Arts i Bells Oficis, revista mensual, foment de les arts decoratives. pp. 109 Dipòsit digital de documents de la UAB: (abril 1928). [Consulta: 2010-07-30].
Anglès
modifica- Pronúncia: /pʌnt/
Nom
modificapunt (plural punts)
- (futbol americà, rugbi) xut al vol
- (futbol americà) xut d'allunyament
Sinònims
modificaVegeu també
modifica- punt. Diccionaris en Línia. TERMCAT, Centre de Terminologia. [Consulta: 1 octubre 2014].