Català
modifica

Oriental:  /kəˈɫa/
Occidental:  nord-occidental /kaˈɫa/
valencià /kaˈɫaɾ/, /kaˈɫa/

Verb modifica

calar trans., intr., pron. ‎(pronominal calar-se)

  1. Llançar una xarxa a dins la mar.
  2. Amainar una vela; baixar l'àncora.
  3. Penetrar un líquid travessant un cos.
    No dúiem paraigua i la pluja ens ha calat.
  4. Prendre el foc en un material.
  5. Endevinar o comprendre les intencions d'algú.
  6. Ficar una cosa ben endins.
    Anaven amb la baioneta calada al fusell
  7. Treure fils a la roba perquè en resti un dibuix.
  8. Aturar-se bruscament un motor.
  9. Estar sota l'aigua.
    Aquest vaixell tan sols cala un metre.

Conjugació modifica

Paradigmes de flexió: calo, cala, calem

Sinònims modifica

Derivats modifica

Traduccions modifica

Verb modifica

calar trans., pron. ‎(pronominal calar-se)

  1. (col·loquial, oriental, tarragoní) halar, menjar

Miscel·lània modifica

Vegeu també modifica


Caló català
modifica

  • Pronúncia: /kəˈla/
  • Etimologia: Variant de halar per adaptació catalana de [x] a [k].

Verb modifica

calar ‎(xəlá)

  1. forma alternativa de halar ‎(«menjar»)

Vegeu també modifica


Occità
modifica

  • Etimologia: Del llatí tardà *chalāre («fer baixar»), procedent del grec χαλάω ‎(khaláō).

Verb modifica

calar

  1. calar, abaixar
    Calar l’ancra
    Calar l'àncora
  2. calar, fer
    Calar fuòc.
    Fer foc.
  3. aplicar
    Calar un bacèu.
    Aplicar una manxa
  4. clavar
    Calar un còp de dent.
    Clavar queixalada.
  5. callar
    Fai calar aquel enfant.
    Fes callar aquell nen.
  6. mancar, amainar
    lo vent calèt.
    El vent manca.